Слова соединить в минуту озаренья,
Но услыхать, едва
Погаснет свет зари:
-Давай, не станем жить!
Порвём стихотворенье,
Рассыплемся в слова,
Вернёмся в словари!
Вам также может понравиться
Я сделал сто автопортретов,Да их показывать- кому?
06
Ароматические углеводороды!Люблю, когда столь странные
06
А знаете, я не люблю мастерства,Которое словно бы чтенье
04
Долгие мысли, короткие песни.Ты о себе- это значит, о смерти.
04
Двери этой обители: выход и вход.Что нас ждет, кроме
03
…И кто в сутулости отмеченной,В кудрях, где тишина
03
Кто любит — побуждаемый мечтой,В любимое свое
07
Мы весело свои кончали дни!Что до чужих? Пускай летят
02
От тоски ты готова повеситься,Отравиться иль выстрелить в рот.
07
Ты поставила лучшие годы,я — талант.Нас с тобой секунданты
09
«Ты, дед, говаривал не раз…Но вправду, в шутку ли —
04
Среди искусственного озераПоднялся павильон фарфоровый.
09
На свете снимка лучше нету,чем тот, что вечером и днеми
05
Нового года лишь вспыхнет денница,С раннего часа проснется столица.
05
Грудь колесом, в литой броне медалей.Ты защищал?
06
Перевод Г. Шенгели В сиянье царственном, что в заросли
04
Ах,Где-то КошечкиИ СобачечкиБегают по свету –НоНи Кошечки,Ни
06
Я видел вас, пришельцы дальних стран,Где жили вы под
07
Я был свидетелем златой твоей весны;Тогда напрасен
06
В равнинах Ужаса, на север обращенных,Седой Пастух
06
О, звон плывёт, О, звон поётНад мрачной пустошью глухой,Вечерня
05
Звякнет лодка оборванной цепью,Вспыхнет яблоко в тихом
08
Митрополит, хвастун бесстыдный,Тебе прислав своих плодов,Хотел
03
(Перевод из Федерико Гарсиа Лорки) Романс на лагунах
09
Чем хуже этот век предшествующих? РазвеТем, что в чаду
07
Довоенный, дореволюционный,допотопный школьный литератор —
02
И снова осень валит Тамерланом,В арбатских переулках тишина.
06