Посмотри в дверную щелку —
Ты увидишь нашу елку.
Наша елка высока,
Достает до потолка.
А на ней висят игрушки —
От подставки до макушки.
Вам также может понравиться
Некогда боги с людьми и блестящие музы водились,И молодой
07
Мы — ослепленные, пока в душе не вскроемИных миров
03
С такою силой в подбородок рукуВцепив, что судорогой
04
Тебе, Афродита, слагаю танец,Танец слагаю тебе.
010
Завидна мне извечная привычкабыть женщиной и мужнею
013
В надутом чванстве жизни чиннойНаходят многие смешнымОбычай
04
Умей затихнуть, когда снегами Вдруг заметется твоя стезя.
04
Льстец моей ленивой музы!Ах, какие снова узыНа меня
07
Туда, туда! Иди за мною!Я знаю чудный, светлый край, —
09
Мне ночь не в ночь, мне в ночь невмочь, когда тебя
09
Здесь Юг. Здесь мягче. Здесь красивей.Но здесь неладное со мной.
02
Любое дело делайте с душой,Работайте в упорстве и горенье,Чтобы
05
Мне победа нужна, а не месть,Всё неясное очевидь;
02
Мы измаялись в разлуке –Год как с фронта писем нет.
02
В темноте кто-то ломом колотитИ лопатой стучится об
03
Вкус железной воды из колодца,солнце марта и тающий
07
И из всех живучих моих сестёрЯ одна невредимая до сих
02
Перевод с английского Отец всего, согласно чтимыйВо
07
Спеши, о, спеши, без тебя умираю!Мне помощь подай
018
Вечер. В мокрых цветах подоконник.Благодать.
06
Что же? Значит истощенье?Что же – значит, изнемог?
06
Парашютные тонкие стропыНа поляне лежат под сосной.
02
По улицам шагаетВеселое звено,Никто кругом не знает,Куда идет оно.
05
Все это чушь: в себе сомненье,Безволье жить,- всё ссылка, бред.
03
Еще весна таинственная млела,Блуждал прозрачный ветер
04
Ю. Мориц Среди стерни и незабудокне нами выбрана стезя,и
06