По улицам Слона водили,
Как видно напоказ —
Известно, что Слоны в диковинку у нас —
Так за Слоном толпы зевак ходили.
Отколе ни возьмись, навстречу Моська им.
Увидевши Слона, ну на него метаться,
И лаять, и визжать, и рваться,
Ну, так и лезет в драку с ним.
«Соседка, перестань срамиться,-
Ей шавка говорит,- тебе ль с Слоном возиться?
Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идет
Вперед
И лаю твоего совсем не примечает».-
«Эх, эх! — ей Моська отвечает,-
Вот то-то мне и духу придает,
Что я, совсем без драки,
Могу попасть в большие забияки.
Пускай же говорят собаки:
«Ай, Моська! знать она сильна,
Что лает на Слона!»
Анализ / мораль басни «Слон и Моська» Крылова
Басню «Слон и Моська» Иван Андреевич Крылов впервые опубликовал в журнале «Драматический вестник».
Басня написана в 1808 году. Это год, когда за И. Крыловым вся читающая Россия признала талант национального баснописца. Его наперебой приглашают в гости с декламацией собственных произведений. А делал он это мастерски, тем самым только увеличивая популярность басен. Произведение написано разностопным ямбом с опоясывающей и смежной рифмовкой. Сюжетный ход близок одной из басен А. Сумарокова. Поводом к созданию произведения мог послужить слон, подаренный императору лет 15 тому назад. Первые строки отмечены ассонансом, в последующих встречается аллитерация. Начальная строчка, кстати, давно стала своеобразным фразеологическим оборотом. По городу вели Слона, поражая воображение прохожих. «Толпы зевак ходили»: зрелище и впрямь диковинное. Грубоватое «зеваки» означает праздношатающуюся публику всех сословий. «Навстречу Моська»: под этим именем скрывается еще и порода собаки – мопс. «Увидевши»: устаревшая форма деепричастия, широко распространенная в баснях И. Крылова. Следом идет каскад глагольных синонимов. «Лезет в драку». Рассудительная шавка, почесываясь, роняет: тебе ль со Слоном возиться? Просторечная лексика (та же «шавка» — дворняга) И. Крылова не искусственна, лишена нарочитых архаизмов, не режет слух и придает эффектную экспрессию. Интересно обращение собак между собой: соседка. «Срамиться»: позориться. Моська отвечает непонятливой шавке междометиями: эх! Эх! Оказывается, весь смысл этого маленького театрального представления и заключен в том, что реакции от Слона не последует. Зато собачка прослывет «большой забиякой», задирой практически бойцовой породы. Это прибавит ей очков по всем фронтам, не говоря уж об уважении хозяина. Вся жизнь ее будет овеяна геройской славой, найдется что и рассказать потомкам. Все псы в восхищении от ее пыла: она сильна, что лает на Слона! Мораль автором явно не подается, он предлагает читателю самому сделать вывод. Моська надеется обмануть простодушных, хотя сама о себе знает правду. Она нападает (пусть и мнимо) на того, кто ни в чем не виноват и не заслуживает такого отношения. Так собачка становится олицетворением людской молвы, пересудов, сплетен. Уязвленная вниманием к Слону, она пытается примазаться к его популярности.
Финальная строка «Слона и Моськи» И. Крылова практически сразу стала крылатым выражением, уйдя в народ на правах полноценной пословицы.