Уходят дни,Как вдаль рыбацкий парус.Кривой комбриг,Мы
14
Бушует полярное море,Вздымается борт корабля.
5
Ей не спится, что-то сердце ноет,Ломит грудь, а ночь
8
Я в дом вошел, темнело за окном,Скрипели ставни, ветром
74
ЖенщинаС огромноюПричёской,Должен я сознаться,Что
9
Иосифу Уткину Домой привез меня баркас.Дудил пастух
6
Под ясенем, где светлый луч бежал,Боец, сраженный пулей
8
Холодные луны,Песчаные дюны.Когда-то нам снилисьШотландские
8
Там, где яворы мирно дремали,Тишиной и прохладой полны,В
4
Ты живёшь во мне, не остывая,Ты сумела стать моей судьбой.
37
Как на той могиле Птицы гнёзда вили…
13
Что снится синице? — Синица, синица,Что тебе снится?
6
Когда массы поймут, тогда… Из газетной статьи
5
Я ушел далёко. Спал и видел сны.Видел, видел око светлое Весны.
3
Я Мерлин, Мерлин. Я героиня самоубийства и героина.
5
На бледно-лазурном стеклеРасписаны ярко узоры.
8
В стране морозных вьюг, среди седых тумановЯвилась
5
Снегири взлетают красногруды…Скоро ль, скоро
9
То сказано глупцом и признано глупцами,Что будто смерть
14
Душный зной над океаном,Небеса без облаков;
2
Не однажды с тобой в чужедальнем краю,где над морем
7
Я слышал ангела пенье,А день стоял —
6
Сгорать от меня учился, в огонь летя, мотылек,Любимая
7
Жду я, тревогой объят,Жду тут на самом пути:Этой тропой
2
Пустыня спит. Горят светилаНа ризе ночи голубой.
14
— Неужто звездочки, пастух,Над нашими судьбамиНа
6
Перевод И. Грингольца Возле пагоды старинной, в Бирме
14
При нашем скученном жилье,Да при занятом времениНедосуг
5
Жизнь моя! Наедине с хризантемой замру в тишине…
7
Слава богу, я здоров,Но ведь может же случиться,Что
2
Он высмеял ниженегородца,Еще не зная, как придетсяЕму
5
На фоне пьяных коней закатныхСереброзбруйные гонцыА
6
Пусть злоба низкая идетНа нас, работников свободы,И
10
Нарцисс, восторг самовлюбленности,До боли сладостные
4
Раскольничьи твои слова грустят,То яростью сжигаясь
9
Ну-ка, ну-ка, ну-ка, ну-ли!Не ворчите вы, кастрюли!
15
Свершает он, подвластный Сатане,Строй черных месс запретным обаяньям.
1
Увези меня к морюХоть на день, хоть на час.
3
Не румяный колобокРозовые щечкиЭто ПЕРСИКА бочок —
7
Сам суперкарго мингер ван Кук Сидит погруженный в заботы.
13
Когда вступила в спальню Дездемона,Там было тихо, душно
4
О, как молодо водам под кистью твоей,Как прохладно
5
Приклеен на дорожке лист каштана,и тучи посерелые в
5
Вдали тех пропастей глубоких,Где в муках вечных и жестокихГде
11
Дождь. И вертикальными столбамидно земли таранила вода.
7
Рассеиваются очарованьяИ очаровывают вновь,И вечное
3
Не итогом, а только прологомОказались и жизнь и судьба.
7
Полчаса до атаки,Скоро снова под танки,Снова слушать
8
Пустившись вечером в дорогу,Меж темных скал увидел
8
В селе МихайловскомЗима огромна,Вечер долог,И лень
6