У воды,меж высокой лебеды,чинно выстроились в рядвосемь
3
Кроет уж лист золотойВлажную землю в лесу…
26
Кто там пляшет на волне,Шлёт привет тебе и мне?
3
Правитель гордый, разумом велик,Спустил свирепых псов
7
В зеленой дубраве, где гордо и смелоМогучие дубы растут,Лилея
4
Ты падаешь в сень сентябряЛежалое дремное жнивьеИ влагоду
12
Абсолютно не знакомыеПетербургской детвореПоявились
17
Ключи от подземелий подсознаньяЗвенят опять на поясе моем.
5
Рокот анемоны спит в электричествеЗолото заката возвратилось
3
Эти гордые лбы винчианских мадоннЯ встречал не однажды
2
Как бриллиантовые скалы,Возносит глетчер груды льдин
4
М.И. Кокорину Велика земля наша славная,Да нет места
4
Свет с Востока, занимайся,Разгорайся много крат,«
3
Летающие ли тарелки лиИ — что-то есть!А может — нет?
6
Ты мне желанна, как морю — буря,Тебе я дорог, как буре — штиль.
5
Что ни делаешь — все клином —Из беды — в другую прешь,И
2
И вот потомки племени мотыг,Почивших в бозе сонмами
5
С чем сравню я тебя, тайной любви огонь?Ты стрела из
2
Глухая степь. Далекий лай собак.Весь небосклон пропитан
3
1Вот и Солнце, удаляясь на покой,Опускается за сонною рекой.
13
Сам Христос молитвой благодатнойНас учил: в ней голос
5
В равнинах Ужаса, на север обращенных,Седой Пастух
6
Княгиня Наталия Борисовна, дочь фельдмаршала Шереметева
7
Долго на сердце хранит он глубокие чувства и мысли:Мнится
4
Ни в чем заметной перемены:День изо дня, из года в
4
Оттепель после метели.Только утихла пурга,Разом сугробы
9
Мне бы жизнь твою как кинопленку,Прокрутить лет на
59
Перевод С. Тхоржевского (Суданские экспедиционные части)
8
Часть первая 1 Поля и даль распластывались эллипсом.
4
Майор недоволен: к майору нет-нетИ снова комсорг пристает,Ворча
9
Исполинский кленлиствою рдеет тревожно,готовый вспыхнуть…
7
Там, где сохранены леса,Где жив сосновый бор,Там смотрят
4
В досках забора – синие щелки.В пене и пенье мокрая площадь.
4
Весной в своих грядах так рылся Огородник,Как будто
7
Пусть на море волны с дом!Пусть я плаваю с трудом.
58
Слова разлуки повторяя,Полна надежд душа твоя;
4
«Вот в этом палаццо жила Дездемона…
4
Без прикрас в укромном местеРасскажу я вам по честиОчень
5
Наш Вилли пива наварилИ нас двоих позвал на пир.
4
Грудь ли томится от зною,Страшно ль смятение вьюг
6
Когда на лед сбежало скерцоИз-под вертящейся иглы,Что
6
Перевод М. Донского Усопших к месту погребеньяВсегда
10
Люди — колючие тернии.Страшный измученный край.
4
Прощаю всех, кого простить нельзя.Кто клеветой мостил
6
Луцилия приветствует Сенека!Я чувствую: и старость —
3
Дразнишь, ласкаешь, я вся трепещу.Если вмиг не войдёшь
14
Мальчик стричься не желает,Мальчик с кресла уползает,Ногами
24
Длань своенравной Судьбы простерта над всею вселенной!
5
Короли, и валеты, и тройки!Вы так ласково тешите ум:От
4
Мой путь причудлив чрезвычайно,Мой путь непрост.
6