Милосердие в моем понимании –
Это ласка, любовь, сострадание.
Это — маме усталой помочь
Это — бабушку навестить.
И обиду свою превозмочь,
И того, кто обидел — простить.
Это — птичек и кошек кормить.
И цветы на окне поливать.
Всё живое на свете любить,
И жалеть, и ценить, и прощать.
Вам также может понравиться
Сонъ въ лѣтнюю ночь. Комедія Шекспира. Переводъ Аполонна
06
Я научу тебя, как всем прийтись по нраву,Улыбки расточай
05
Резвися, речка дорогая;Играй, мой кроткий, милый друг!
03
Сколько вы меня терпели!..Я ж не зря поэтом прозван,как
03
Не слышал сын от матери родной,Ни муж любимый от супруги
03
Владимиру Жукову Это память опять от зари до зариБеспокойно
02
Милый друг, я знаю, я глубоко знаю,Что бессилен стих
06
…это тот, кто сам мне подал цитруВ тихий час
04
В бомбоубежище, в подвале,нагие лампочки горят…
02
Слова, пришедшие потом,С пятиминутным опозданьем,Точны
04
1 Больная птичка запертая, В теплице сохнущий цветок
03
Ты вновь меня ведешь, и в отдаленья, робко,Иду я за
01
(В альбом) Прочтя сии разбросанные строкиС небрежностью
02
Запах сирени в маеГолову кружит мне.Солнышко в нашем
074
Утратило искусство свойПленительный духовный строй,Теперь
02
Ответственность за то, что краток жизни сон,Что ты
03
Тот, что меня любил,Просто зашел с дороги,Ночку одну
05
Войдешьи слышишьумный гудв лекционном зале.
06
Привык он рано презирать святыниИ вдаль упрямо шел
04
Зое О-вичОнаЧто скажете?…ОнВсе то же, что всегда:Я
05
Поздней осенью из гаваниОт заметенной снегом землиВ
03
Жена! Будь я другой, супруга,-Любя, о нем не рассуждай!Ты друг?
05
Неузримый при свете ипрозреваемый в темноте,Ты почти
03
Колокола сзывали в Божий храм,И люди шли, как реки
04