Ненавидеть легче, чем любить,Как и по себе других судить.
6
К той, что названа Кариной,Прикоснулся Божий перст,Быть
8
Вчера в магазинена улице БроннойВ чайный отдел залетели вороны.
11
О вечный сеятель, природа,Даруешь всем ты сладостную жизнь;
7
Даты сражений, побед, поражений, имена полководцев,названия
13
Как сквозь быструю воду,сквозь вертящийся винтя смотрю
3
I Как папиросная бумага листьяШуршат, я под навесом
8
Если тайну имеешь — надежно храни,Благородства не жди
5
Чем глубже в раковины ночиУходишь внутренней тропой,Тем
6
Когда мне былоВосемь лет,Я пошлаСмотреть балет.
8
Дочь печали и тепла,у вина краснее доля,и душе его
9
Не будь такой послушный и воспитанный я —Клянусь, я
12
Жгли англичане, жгли мою подругу,на площади в Руане жгли ее.
12
Спят трещотки и псы соседовы, —Ни повозок, ни голосов.
11
Возможно ль тpeбовать, чтоб милая ЛюдмилаНeвинноcть
3
В старой корзине на кухонном столикеСмирно сидели пушистые кролики.
14
Свободу дав тоске моей,Уединенный, я недавноО наслажденьях
4
Мы вкус находим только в сенеИ отдыхаем средь забот,Смеемся
11
В прошлом те, кого любишь, не умирают!В прошлом они
6
Ах, сколько, сколько раз, вставая ото сна,Я обещал
4
Кто говорит,щурится, лепечет, мигаетза этой невыносимой
4
В порыве жаркого лобзаньяК твоим губам хочу припасть;
11
Umbravitae — Тень жизни (лат.) Люди высыпали
5
Когда в тоске самоубийстваНарод гостей немецких ждал,И
21
В мое окошко дождь стучится.Скрипит рабочий над станком.
3
Давай поедем в город,Где мы с тобой бывали.
1
Вам жить, а мне не очень,Тот близок поворот.
11
Перевод М. Лозинского В полночный час я спал, в груди
3
Вы уходите, милый? Так надо?Слиться с ними?
3
Полночный холод кислорода.Созвездий медный купорос.
4
Человек привыкаетКо всему, ко всему.Что ни год получаетПо
7
Увидалъ изъ-за тучиКакъ въ долину сошла молодаяДочка
6
Боги всегда к намНа землю приходятДружной толпой.
4
Деревья зимой зацветут, взойдут из-под снега посевы,Когда
5
Из Баку уезжая,припомню, что виделя — поклонник работы,войны и огня.
5
День отошел, а мне и горя мало.Издалека, среди густых
7
Даль, — как стекло:Над золотистой нивой —— Шумит овес…Всё
3
Прочесть ли вам любовное посланье?«Рад слушать вас!
3
Золотосердой — в наше лоноНесеверные семена!
4
Чёрный парус над Волгою реет.Время новых монет и идей.
4
Какое торжество готовит древний Рим? Куда текут народа
11
На птичнике, среди пернатых разных,Пород весьма разнообразныхСлучилось
5
С высоких юр летел обвалИ всё давил и сокрушал.
4
Приветствую тебя, веселая весна!Блестя, звуча, благоухая,И
9
…Был день сотворения мира.Какие-то тучи клубились.
9
Я здесь живу на сквозняке,Меж гор, поднявшихся до неба,Не
7
Кабы знала я, кабы ведала,Не смотрела бы из окошечкаЯ
6
(Дума) Тучи носят воду,Вода поит землю,Земля плод приносит;
3
Ах, птицы, вы птицы!Вороны, синицы.Вам все не сидится —
2
Из поэмы «Богдан» В поднебесьи мчатся тучи,Выше
1