Отпирайтеся, кленовые!Дружно настежь отворяйтесяВы
9
Узри простерта на плащ меня,Не сетуйте, родители любезны!
7
Разлука — смерти образ лютой,Когда, лия по телу
11
Баснословная повесть Бегущи звезды в понт Гоня от солнечного
4
Он Я ночи все не сплю, — томлюсь, —
7
Не ты ли в дом его меня с собой свела!Смотри, теперь
9
Блеснул на западе румяный царь природы,Скатился в океан
11
Всех раньше с сиротством спозналась,Всех хуже я считалась.
7
Читая баснь паденья знаменита,Улыбкой оживил ты лица
9
Боже благости и правды!Боже! вездесущий, сый!
6
Хвала тебе, сон мертвых крепкий!Лобзанью уст хвала твоих!
6
Светлое мореС небом слилось,С тихостью волныПлещут
7
Женщины Сестрица-душенька, какая радость нам!
2
Хоть бедность не порок Для тех, в ком есть умок, Однако
8
Я из этого времени выпал.Как из Родины выбыл.
2
Л. Лазареву На площади на МаяковскойГремят барабаны и медь.
8
Бывший кондрашка, ныне инсульт,бывший разрыв, ныне
9
Дождь. И вертикальными столбамидно земли таранила вода.
7
Ю. Л. Все, братец, мельтешим, все ищем в «
5
Пусть рассвет глядит нам в очи,Соловей поет ночной,Пусть
3
Ту звезду, что качалася в темной водеПод кривою ракитой
9
Стук капельной водыТак и просится в гости.
60
Мы пьем в любви отраву сладкую;Но всё отраву пьем мы
9
Я каюсь! я гусар давно, всегда гусар,И с проседью усов —
3
Он с моря шел, тот резкий ветер,Полз по камням и бил в глаза.
11
Друзья! я весла опустил,Плыву по скату синей влаги:К
4
Слова соединить в минуту озаренья,Но услыхать, едваПогаснет
6
Когда выхожу я утромИ вижу твой тихий дом,Я радуюсь
6
Вельможа, в праздный час толкуя с МудрецомО том, о
5
Пришел домой. И, как всегда, опять один. Мой дом пустой
8
Итак, Сеннуччо, лишь наполовинуТвой друг с тобой (поверь
11
Северозападный ветер его поднимает над сизой, лиловой
10
Идем по жнивью, не спеша,С тобою, друг мой скромный,И
5
Где сладкий шепотМоих лесов?Потоков ропот,Цветы лугов?Деревья голы;
8
Осенний Крым овеян легкой грустью.Спустился к морю
28
И жизнью, и собой, и миром недоволен,Я весь расстроен
6
Нет надежд у меня на свиданье с тобой,Нет терпенья
6
Перевод В. Левика На скале сидел я ранним утром,Пристально
4
Ты всегда таинственный и новый,Я тебе послушней с каждым
3
Покрыла зелень ряскиДремотный, старый пруд, —Я жду
5
Над розовым морем вставала лунаВо льду зеленела бутылка
7
Какого дьявола я трачуБумаги столько, перья, дни!
6
Я рос тебе чужим, отверженный народ,И не тебе я пел
5
Певучая, Весеннняя Самара. В объятьях волн, В обьятьях ветерков.
3
Перевод Самуила Маршака О ты, не знающий преград!
9
ПрологВы идете обычной тропой, —Он — к снегам недоступных вершин.
3
Спишь ли ты, брат мой?Уж ночь остыла;В холодный,Серебряный
4
Утром, вставя ногу в стремя,–ах, какая благодать!
5
Ты скажи мне, тьма глухая:Долго ль будешь ты лежать?
10
Спастись стараясь от маразма,Который крепче, чем мороз,В
2