Сияет дорога райская,Сияет прозрачный сад,Гуляют святые
5
Солдат пришел к себе домой —Считает барыши:«
5
Солдат пришел к себе домой –Считает барыши:«Ну, будем
9
В легкой лодке на шумной рекеПела девушка в пестром платке.
7
Я помню только всегоВечер дождливого дня,Я провожала
5
По набережной ночью мы идем.Как хорошо —
8
Нет, я не буду знаменита.Меня не увенчает слава.Я —
9
Как неподвижна в зеркале луна,Как будто в зеркало вросла она.
8
Все снится мне прибойИ крылья белых птиц,Волшебно-голубойВесенний Биарриц.
6
Потомись еще немножкоВ этой скуке кружевной.
6
В этот вечер парижский, взволнованно-синий,Чтобы встречи
10
Сквозь музыку и радость встречиБанально-бальный разговор —
4
Ночь глубока. Далеко до зари.Тускло вдали горят фонари.
11
Но была ли на самом делеЭта встреча в Летнем садуВ
9
Я сегодня с утра весела,Улыбаются мне зеркала,Олеандры
7
Над водой луна уснула,Светляки горят в траве,Здесь
9
Ненароком,Скоком-бокомПо прямойИ по кривойВремя катится
20
На пустынной ПреображенскойСнег кружился и ветер выл…
6
На дорожке мертвый листЗашуршал в тоске певучей.
4
Январская луна. Огромный снежный сад.Неслышно мчатся сани.
6
К луне протягивая руки,Она стояла у окна.
5
Каждый дом меня как-будто знает.Окна так приветливо глядят.
16
К дому по Бассейной, шестьдесят,Подъезжает извозчик
35
Он сказал: — Прощайте, дорогая!Я, должно быть
8
— Теперь уж скоро мы приедем,Над белой дачей
8
Все о чем душа просила,Что она любила тут…
7
Недавно случилось в Иране:Паша на роскошном диванеВ
9
Без дружбы человек себя особо зрит,Пустыннику подобен,Который
4
Был он рыжим, как из рыжиков рагу.Рыжим, словно апельсины на снегу.
7
Ах, косила да косила —под кустик косу бросила,брусок
76
1 Из Нового света (где дружбою классарабочие ценят
4
Андрею Белому Я бежал и спотыкался,Обливался кровью
4
Богиня, дщерь божеств, науки основавшихИ приращенье
6
Перевод с английского В II ч. «Детского чтения» напечатан
8
Ты не верь измышленьям непьющих тихонь,Будто пьяниц
12
Никто не предан им, не оклеветан.Он — честности общественный стандарт.
4
Из Шиллера. Всё в обители ПриамаВозвещало брачный час:Запах
11
Судьба Европы — страшная судьба,И суждена ей участь
6
Всю жизнь я собираюсь жить.Вся жизнь проходит в ожиданье,И
9
А во лбу моем — знай! —Звезды горят.В правой рученьке
9
На лице горит созвездье у красавицы моей,Иль то сблизился
27
Ты пришло уже, небо туманное,Ты рассыпалось мелким
9
Как наладили: «Дурак,Брось ходить в царев кабак!»
4
Знаешь, тут не звезды.И не просто чувство.
5
Любимец ветреных Лаис,Прелестный баловень Киприды —
1
Чтоб человек от стужи не застыл,Не засосал его житейский
11
Господи, дай увидеть!Молюсь я в часы ночные.
5
По Земле разнодорожнойПроходя из века в век,Под собою —
24
Неизмеримость гасит луны,Закон крушится о закон.
9