Нет тоски, какой я не видал. Сердце выходит на белую
4
К А Большаков Каждый стих, отплывая, тонетВ разгневанных
6
Навек мне упиться этой болью,Чужим отраженьем сна;
7
По сю пору недостаточно ясно,Но точней —
8
Чего боишься, сердце, ты?— Всего-всего-всего…
7
О, легкая мчимость! о, быстрая улетимость!
9
День сегодня был весь чистый.Прозрачный —
8
Башенки больничного сада,Заброшенный завод,Поломанная
6
Открывается дверь — и тихийСвет расцветает в тиши.
3
Рука поднимется губительнаяС ее блестящим топоромИ
16
Над глубиною небосклонаУже не чуждая страна!
4
Как будто человек зарезанныйНа этой площади лежит!
5
Шорохи той же грани,Как соки пустелых уст.
5
Я раб греха.Владимир Соловьев О, в этом топоте и шепотеВсе
3
Там, в садах лазури холодной,Звенят, улетая, стрижи.
3
Как и чем рассказать это,Эту гладь, свободу и тоску.
4
Сергею Раевскому Цветет земля рукою нежной музы!
8
Серое одиночествоТрав и замерзших камней,Прячась от
5
Этот нежный отдых в долине, едва колеблемой ветром,В
4
Вот день, разламывающий окна,Потрясает недолгую ночь.
5
Когда судьба занесена —На мир презрительным указует
6
Ударится в колокол птицаИ мертвая упадет,И ей отвечает
4
Тебе, поэт, дано судьбоюИзвечный звон перелагать:Над
8
Старинные опять зовут прогулки!Будь милым снова, незабытый
2
На столе колокольчики и жасмины,Тютчев и химера с Notre Dame.
12
Ужель уберечьсяСлева — река, взрыва — справа?
10
Ты — раздвигаешь золото алоэ,Ты —
5
«— А почему это у вас такой глупый и надутый вид, синьоре?
7
Не робость нежная играетНад бедной, жалостной душой!
8
Каким Гарун-аль-РашидомЯ должен к тебе явиться!Смотри —
5
Мира горим негасимым громадамВ пляс странный руки,Цветы
3
Борису Пастернаку О, правьте же путь в страныГипербореев!
3
Простота необыкновенности,Степь — просто.
7
Плечи, оскаты пашен,Перепрыгивающая омут ольха;
6
Где небом дышит сельный крин,Разоблачится сад небес
5
Не называй меня никому,Я серафим твой, легкое бремя.
4
Шаг недетский и жест молодецкий —Это мальчика
6
I Однообразны и пусты —Года томительные шли,Напрасно
10
Не сокрушайся, мой пророк!На все есть час, на все есть срок;
11
…Узнаю и в пальто, и в плаще их,Различаю у них
6
— Гриша, Гриша, дай мне нож.—
6
Как пуст мой деревенский дом,Угрюмый и высокий!
8
Брошен веялкой на холод,Жерновами тяжко смолот,Мертвый
7
Во дни державных потрясений,В процессов гибельных разгарНа
5
Этот маленький ребёнокСпит без простынь и пелёнок,Под
7
Мечтаю свидеться с тобой, об этом вся печаль мояУже
9
На полустанке я вышел. Чугун отдыхалВ крупных шарах
6
Деликатные усики риса дрожат,Не поля, а игрушечный сад.
2
Перевод А. Голембы Было столько дум, — а вотНе послал
11
Твои глаза как два матросаВолна была нежна светлаТак
5