Когда я слушал ученого астрономаИ он выводил предо
22
Читая книгу, биографию прославленную,И это (говорю
17
Приснился мне город, который нельзя одолеть, хотя бынапали
8
Ночью у моря один.Вода, словно старая мать, с сиплой
37
Слышу, поет Америка, разные песни я слышу:Поют рабочие
12
Бей! бей! барабан!-труби! труба! труби!В двери, в окна
13
Я, как муха в сетях паутины,Бьюсь с жужжанием в гостиных.
3
О чем, прозаик, ты хлопочешь?Давай мне мысль какую
7
В «Фатерланде» не сиделосьФрицам-генералам:Поживиться
8
Перевод Н. Григорьевой Мне о тебе горит над океаномПоток лучей;
30
С тобою вместе враг твой был сожжен.Удавом он сдавил
6
Зачем буду я жениться,Зачем обручаться?Надо мной, женатым
6
Я фильм смотрела о войне,И было очень страшно мне.
9
Ни к словам,Ни к рукам,Ни к глазам моимНе привыкай…Не
13
От души открыт вечерний сад.В нем высокий соловьиный
6
На утроутесе устья КамыСеребропарчовой —Чья разделится
5
Все люди, люди, человеки!А между тем и в нашем веке,В
17
Кто молодец у нас, друзья и братцы?Кого мы назовем
5
Мы дружные ребята,Пришли мы в детский сад,И каждый
12
Толстушка Мэри Энн была:Так много ела и пила,Что еле-еле
4
Папа утром сам вставал,Всё до капельки съедал,Не ронял
3
Снегами сменяются ливни,Птицам лететь к облакам.
12
Девушка. Две дороги предо мною, но куда идти — не знаю.
3
Был Вечный Жид за то наказан,Что Бога прогневил отказом.
7
(А. Шварценеггеру) Хотел я искупаться в знак протеста,Физподготовкой
17
Перевод А. Гатова Касаньем старых рук откинув прядь
9
Всё – от старой сосны у забораДо большого тёмного бораИ
43
Сквозь туман заблуждений, сквозь дебри сомненийПробирается
9
Совсем измотался,продрог — неважно одет.
12
1 Зеленую звезду несет трамвай на палке,Народ вприпрыжку
6
Где тритоны бьют в тамтам,пребывая в трансе,где течет
6
О счастье много говорят.И кажется — далёкоЗарницы счастия
7
Прохладно цикадена широком древесном листе —
5
Дрожа, скользит железное корытов ночной воде, над вечной
28
Я видел девочку убитую,Цветы стояли у стола.
8
Мажорный светофор, трёхцветье, трио,Палитро-партитура цветонот.
5
В смокингах, в шик опроборенные, великосветские олухиВ
5
Смешались дни и ночи,Едва гляжу на свет,Видений ищут
7
От Ницше — Ты, от Соловьева — Я:Мы в Штейнере перекрестились
6
Степной душистый день прозрачен, тих и сух.
2
Вина мне пинту раздобудь,Налей в серебряную кружку.
8
Чтоб дух над землей воспарил – назначь мне свиданье стобой!
8
Не сотвори себе кумира;Но, верный сердцу одному,Я был
17
Все дело тут в протяженности,в протяженности дней,в
5
Я знаю, — томлюсь я напрасно,Я знаю, —
7
Когда вонзится молния в песок,Спекаются песчинки при
15
‘Брат! Дождалась я светлого дня.В каких скитался
8
Солнце полночное, тени лиловыеВ желтых ухабах тяжелых зыбей.
6