О, безумный город, где вечерамиу чёрных стен коченеют
7
Вот письма, что писал Эндимион, –Слова любви и нежные упрёки;
9
Звезды синеют. Деревья качаются.Вечер как вечер.
4
Певец! которому с улыбкой нежной Муза Недавно принесла
14
Снова, снова снится папа,Вот уже который день…
3
Где же берёза, где же берёза,На которой как надпись «
2
В жизни всему свои сроки,Всякому лиху пора…
3
Враги парнасских вдохновений, Ума и всех его творений!
4
Товарищ Ленин, как у Вас дела в аду?Вы там на сковородке
9
Никто не умирал. Никто не кончил жить.Но в звонкой
7
— Хочешь, Олечка, варенье?Вишня – просто объеденье!
6
Закатилось в чаще солнышко,Хмурый лес вокруг стеной.
24
С которых пор, дрожа, рассветный хладнакалывает чаячьи
8
Меня вы терзали, томили,Измучили сердце тоской,Одни
4
Поэзия везде. Вокруг, во всей природе,Ее дыхание пойми
4
До чего приятно, Витя,Знать, что ты всегда в зените,И
6
На заре вечерней, в трауре,Ты куда спешишь, девица?
6
И в час, когда мне сон глаза смыкает,И в час, когда
21
Всѣ прошли мои забавы,Вижу я тебѣ не милъ!
5
Была жара. Леса горели. НудноТянулось время.
8
Я — страусенок молодой,Заносчивый и гордый.
4
Первые три строфы — по стихам Р.Киплинга в переводе Я.
9
Поляки-крестьяне, чтоб вольными быть — у нас учитесь
7
Встретились двое. Один сказал:— Я сердце лечу и нервы
23
С любым из нас случалось и случится…
8
Кристаллизованным небомвызрело тело граната.(Зерна —
5
Слышу: яшмовой флейты музыка,Окруженная темнотой.
16
Здесь продают билеты на Парнас,Здесь нервничает очередь
4
Любви томительную сладость неутолимо я люблю.
3
Ты говоришь, что я дремлю,Ты унизительно хохочешь.
32
Что создает известного поэта?Искусное плетение стиха?
6
Жутко в затворенной спальне.Сердце стучит все страдальней;
6
Миша, Миша, ты – малыш.Что же? Что же ты не спишь?
11
Двина! Где взять мне силы, чтобы вспятьТвое теченье
7
К великолепию цари осуждены;Мы требуем от них огромности
5
Апшеронским поверьям переча, нырну в темноту –Ничего
6
Mиp в отрочестве был не в облаках,А на земле, как наш
5
Жила грузинка молодая,В гареме душном увядая;
7
Она была худа, как смертный грех,И так несбыточно миниатюрна…Я
6
И летит, и клубится холодный туман,Проскользая меж
5
Помнишь, как горячоШли под слезы и стоныДо приемки
5
Перевод С. Ошерова Часто зимними ночамиЯ взывал к прекрасным
6
Над миром вечерних виденийМы, дети, сегодня цари.
18
А. А. Мухину Не самодуров и не тлюМосквы мильонно-колокольной,Я
6
…Я чувствую утром еще полусонныйВ глазах влагу теплую
4
Я так устал от перевоплощений,От этих дней и мыслей налету.
4
Воейков! любишь ты по разуму хвалить,Иль основательно
6
Ты меня любишь, яростно, гордо, ласково.Птицей парящей
8
Эта женщина вышла из пены морской,Наготу на свету заслонила
6
С Александром Куприным(Знаменитым рыболовом!
7