I Из стран Италии — отчизныРок неведомый сюда
5
На замечанье Феб дает,Что от каких-то водПарнасский
6
Отрывок из поэмы Путешественник в Персии встречает
6
Жива ли я?Мертва ли я?И чт_о_ за чудное виденье!
17
Германской музою пиита вдохновенный,В залог бессмертия
2
Ах! точно ль никогда ей в персях безмятежныхЖеланье
8
Крылами порхая, стрелами звеня,Любовь вопрошала кого-то:Ах! —
9
О, кто она? — Любовь, Харита,Иль Пери, для страны
6
Серчак Ты помнишь ли, как мы с тобой, Итляр,На поиски
6
Директор театра По дружбе мне вы, господа, При случае
10
— По духу времени и вкусуОн ненавидел слово «
9
Петр Ан[дреевич] Дитя мое любезное, ! {*}Оставь шитье
3
Не славен в братиях измлада,Юнейший у отца я был,Пастух
8
Как распложаются журнальные побранки!Гласит предание
5
(Куростров. Ищут Михаила. Находят его. Ночь перед отплытием
5
Детушки матушке жаловались,Спать ложиться закаивались:Больно
5
Не наслажденье жизни цель,Не утешенье наша жизнь.О!
23
Из Заволжья, из родного края,Гости, соколы залетны,Покручали
10
Полком окружалиВоенных теней?В присошках пищалиКурки
3
Отрывок из «Горе от ума». Петрушка, вечно
90
Эй! Господа!Сюда! сюда!Для деловых людей и праздныхЕсть
4
Я дружбу пел… Когда струн_а_м касался,Твой гений
7
Отрывок из «Горе от ума». И точно, начал
134
Доколе нам предрассужденьюСебя на жертву предаватьИ
7
Там, где вьется Алазань,Веет нега и прохлада,Где в
8
Комедия в четырех действиях в стихах ДЕЙСТВУЮЩИЕ: Павел
16
Отрывок из «Горе от ума». А судьи кто?
13
Луг шелковый, мирный лес!Сквозь колеблемые сводыЯсная
16
Отрывок из «Горе от ума». Не образумлюсь…
12
1 К. Но сам я разве рад твоей печали? Вини себя и старость
11
Окопайтесь рвами, рвами!Отразите смерть и плен —
5
С.М. Соловьеву Сквозь тонкий пар сомненияСмотрю в голубоватый сон.
18
Я жду… Соловьиное эхоНесется с блестящей реки,Трава
4
Лежу в земле, и сон мой смутен…В открытом поле надо
4
Не знаю я в каком суде,При ком, когда и где,Но столько
12
Едет стрелок в зелёные луга,В тех ли лугах осока да
7
Подсолнечный дождикВ лазурьОмолненным золотомСеет;
4
Зимой в тайгеу толстоногих елей,морозом раскалённых
4
Вчера — и в самый миг разлукиЯ вдруг обмолвился
9
И ты ко мне вернулась знаменитой,Темно-зеленой веточкой
3
Палючий заразу ветер несет,Стекает лава с раскаленных
6
О, фиолетовые грозы,Вы — тень алмазной белизны!
4
Сонъ въ лѣтнюю ночь. Комедія Шекспира. Переводъ Аполонна
7
Подражание Лонгфелло I Маниту, жизни Властелин,Сошел
10
В голубых рубашках василькиЦелый день гуляли у реки.
10
Quel eclatant succes et quelle recompense!
13
Тобой привычный восхищаться,Я втайне верить был готов,Что
9
Священно не страстное ложе,Но хлеб, преломляемый гостемЗа
5
Не вечно мне гореть. Не вечно мне пылать.
4
Музыка звучала в подземельеНо откуда? —
4