Когда в тоске самоубийства
Народ гостей немецких ждал,
И дух суровый византийства
От русской церкви отлетал,
Когда приневская столица,
Забыв величие своё,
Как опьяневшая блудница,
Не знала, кто берёт ее,—
Мне голос был. Он звал утешно,
Он говорил: «Иди сюда,
Оставь свой край, глухой и грешный,
Оставь Россию навсегда.
Я кровь от рук твоих отмою,
Из сердца выну черный стыд,
Я новым именем покрою
Боль поражений и обид».
Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Не осквернился скорбный дух.
Анализ стихотворения «Когда в тоске самоубийства» Ахматовой
В революционную смуту Анна Андреевна Ахматова принимает решение остаться в России.
Стихотворение написано в 1917 году. Поэтессе в этот момент 28 лет, в ее литературном багаже несколько изданных книг, она жена Н. Гумилева, мать маленького сына. Впрочем, семейная жизнь трещит по швам, сам муж находится во Франции, куда был переведен с фронта Первой Мировой войны. Она становится свидетелем и, в какой-то мере, летописцем тех грозных революционных дней. По жанру – элегия, философская, исповедальная лирика, по размеру – ямб с перекрестной рифмовкой, 5 строф. Лирическая героиня – сама автор. В октябрьской переписке Н. Гумилев предлагает ей с сыном приехать к нему в Париж. После мучительной внутренней борьбы она отказалась: не мыслила себя вне России, не могла предать, бежать. Собственно, и сам Н. Гумилев поступил также: вскоре он вернулся в Россию. Так оба сделали выбор собственной судьбы. А вот брак сохранить не удалось. Впрочем, Н. Гумилеву не удалось сохранить и жизнь: он был расстрелян несколько лет спустя. В стихотворении звучит почти суровая, мужская нота, лексика контрастная. «В тоске самоубийства»: такая долгожданная революция кого-то опьянила и вознесла, а кого-то устрашила. Некоторым и приход немцев казался благоприятным исходом. Такую мысль поэтесса называет самоубийственной, вызванной отчаянием, унынием, страхом. «Дух византийства отлетал»: рухнувшая империя, сродни Византии, оставила земную русскую церковь без защиты государства. Теперь она гонима, как во времена первых христиан. «Приневская столица»: тогдашний Петроград. «Не знала, кто берет ее»: грубый образ поруганной, соблазненной России. Партии и группировки боролись за власть, народ вставал то на одну, то на другую сторону, город переходил из рук в руки. «Мне голос был»: казалось бы, почти перекличка с «Пророком» А. Пушкина, где герою также был глас о его миссии в этом мире. Однако А. Ахматову звал голос искусителя, врага. «Оставь Россию навсегда»: «утешные» (ласковые, вкрадчивые) слова манили в сытость и покой, к столу с пером и чернильницей, приятным хлопотам и встречам. «Край глухой и грешный»: эпитеты, словно приговор времени и стране. «Кровь отмою»: она чувствовала себя запятнанной. «Боль поражений и обид»: героиня среди побежденных. Она руками зажимает уши, чтобы не слышать «недостойную речь» внутренних колебаний, малодушия. «Скорбный дух»: возвышенный образ наивысшей печали, постигшей ее и Россию в эти горькие дни. Анафора: оставь. Сравнение: как блудница (падшая женщина). Метафора: именем покрою.
Произведение «Когда в тоске самоубийства» А. Ахматовой – и манифест, и исповедь, и пророчество о себе и России того времени.