Это было давно, это было давно,
В королевстве приморской земли:
Там жила и цвела та, что звалась всегда,
Называлася Аннабель-Ли,
Я любил, был любим, мы любили вдвоем,
Только этим мы жить и могли.
И, любовью дыша, были оба детьми
В королевстве приморской земли.
Но любили мы больше, чем любят в любви,—
Я и нежная Аннабель-Ли,
И, взирая на нас, серафимы небес
Той любви нам простить не могли.
Оттого и случилось когда-то давно,
В королевстве приморской земли,—
С неба ветер повеял холодный из туч,
Он повеял на Аннабель-Ли;
И родные толпой многознатной сошлись
И ее от меня унесли,
Чтоб навеки ее положить в саркофаг,
В королевстве приморской земли.
Половины такого блаженства узнать
Серафимы в раю не могли,—
Оттого и случилось (как ведомо всем
В королевстве приморской земли),—
Ветер ночью повеял холодный из туч
И убил мою Аннабель-Ли.
Но, любя, мы любили сильней и полней
Тех, что старости бремя несли,—
Тех, что мудростью нас превзошли,—
И ни ангелы неба, ни демоны тьмы,
Разлучить никогда не могли,
Не могли разлучить мою душу с душой
Обольстительной Аннабель-Ли.
И всегда луч луны навевает мне сны
О пленительной Аннабель-Ли:
И зажжется ль звезда, вижу очи всегда
Обольстительной Аннабель-Ли;
И в мерцаньи ночей я все с ней, я все с ней,
С незабвенной — с невестой — с любовью моей-
Рядом с ней распростерт я вдали,
В саркофаге приморской земли.
Анализ стихотворения «Аннабель Ли» Эдгара Аллана По
Незадолго до смерти Эдгар Аллан По пишет стихотворение «Аннабель Ли», посвященное памяти его спутницы жизни Вирджинии По. Русскому читателю оно известно во множестве переводов, среди которых классическим считается перевод К. Бальмонта, созданный в 1901 году.
Стихотворение написано в 1849 году. Его автору исполнилось 40 лет, он вдовец, известен как поэт, новеллист, литературный критик. Через несколько дней после того, как он оставил «Аннабель Ли» в редакции для публикации, поэт скончался в больнице при невыясненных обстоятельствах. По жанру – элегия, баллада, по размеру – анапест со свободной рифмой, 6 строф. Большинство строк без рифм, но с подчинением ритму. Лирический герой – сам автор под маской жителя сказочного королевства. Композиция сюжетная. В основу стихотворения легли воспоминания Э. По о безвременно скончавшейся жене Вирджинии.
Поэт раскрывает историю своей любви и потери в образах романтической средневековой поэзии: приморское королевство, прекрасная принцесса и он, ее обожатель, а также – вмешательство рока в их счастье. Само имя возлюбленной чарует ее верного рыцаря, оно звучит в каждой строфе стихотворения, а в заключительной – вообще дважды. Его музыкальность подчеркнута множеством повторов: это было давно, в королевстве, разлучить, с ней. Лексика возвышенная. Биографическая деталь: были оба детьми. Действительно, впервые поэт увидел свою невесту еще девочкой, да и сам он сердцем был ребенком. Их брак был одобрен матерью невесты, видевшей в Э. По лучшего покровителя для хрупкой, не от мира сего, дочери. Ее ранняя смерть как громом поразила поэта: ветер ночью повеял и убил мою Аннабель-Ли. Ни люди, ни демоны не могли разлучить их, но последние из зависти смертоносным дыханием погубили девушку. Слово «любовь» в различных вариациях встречается в произведении 11 раз. Эпитеты: толпой многознатной, пленительной, обольстительной, незабвенной Аннабель-Ли. Инверсия: любили мы. Метафоры: жила и цвела, любовью дыша, луч луны навевает сны. «И в мерцаньи ночей я все с ней»: в суете дневного мира герой один, но как только «зажжется звезда» — он «распростерт вдали в саркофаге приморской земли». Горе героя неизбывно, интонация отрешенная.
Произведение «Аннабель Ли» стало едва ли не последним творением в жизни Э. По. Трагический отсвет этих строк словно предзнаменовал скорую и загадочную смерть самого поэта.