Ну каким ты владеешь секретом?
Чем взяла меня и когда?
Но с тобой я всегда, всегда,
Днем и ночью, зимой и летом!
Площадями ль иду большими
Иль за шумным сижу столом,
Стоит мне шепнуть твое имя —
И уже мы с тобой вдвоем.
Когда радуюсь или грущу я
И когда обиды терплю,
И в веселье
тебя люблю я,
И в несчастье тебя люблю.
Даже если крепчайше сплю,
Все равно я тебя люблю!
Говорят, что дней круговерть
Настоящих чувств не тревожит.
Говорят, будто только смерть
Навсегда погасить их может.
Я не знаю последнего дня,
Но без громких скажу речей:
Смерть, конечно, сильней меня,
Но любви моей не сильней.
И когда этот час пробьет
И окончу я путь земной,
Знай: любовь моя не уйдет,
А останется тут, с тобой.
Подойдет без жалоб и слез
И незримо для глаз чужих,
Словно добрый и верный пес,
На колени положит нос
И свернется у ног твоих…
Анализ стихотворения «Моя любовь» Асадова
Стихи «Моя любовь» Эдуарда Аркадьевича Асадова – вечное признание в любви, обещание быть рядом и после смерти.
Стихотворение датируется 1965 годом. Поэту исполнилось 42 года, он один из самых любимых лириков страны, книги его выходят огромными тиражами, литературные вечера проходят с неизменным успехом, а очередь за автографом порой затягивается на целый час. В жанровом отношении – признание в любви, благодарность, почти лирическая песня. Рифмовка опоясывающая, перекрестная, а в третьей строфе еще и тавтологическая, 7 строф. Лирический герой – сам поэт. Собственно, бесхитростное название стихотворения только подтверждает эту догадку. Герой давно и прочно пленен, и этот плен – один из лучших подарков судьбы. Даже звук имени любимой женщины мгновенно воскрешает в памяти ее дорогой облик, поэту и «в несчастье» становится теплей. В конце третьей строфы чувствуется улыбка автора, когда он простодушно заявляет: даже если крепчайшее сплю – все равно люблю! Впрочем, уже в следующем четверостишии возникает тема неизбежной утраты. Кажется, настоящие чувства, прошедшие проверку на прочность жизнью, прекращаются со смертью. Эта мысль тревожит поэта, он не хочет оставлять любимую одну. А раз так – смерти достанется только тело. «А любовь моя не уйдет». В заключительной строфе он обещает «незримо для глаз чужих» присутствовать в жизни героини. Есть и трогательное сравнение героя с «добрым и верным псом». Как известно, Э. Асадов высоко ценил собак за преданность и надежность. Именно в этом образе он видит свою любовь за последней чертой. Многоточие в финале подчеркивает лирическую грусть стихотворения, его интимную, доверчивую интонацию. Остается добавить, что его любимая жена Г. Разумовская ушла из жизни раньше поэта. Лексика разговорная. Типичные для стихов Э. Асадова обращения, в том числе, в повелительном наклонении (знай), вводные конструкции (конечно, говорят), каскад перечислительных градаций, многосоюзие. Бесконечный рефрен «люблю». Эпитеты: шумным столом, путь земной, громких речей. Инверсия: площадями большими, окончу я. Сравнение с собакой. Анафоры, составная рифма (к примеру, с местоимением). Лексический повтор: всегда. Метафора: час пробьет. Выразительный увеличительный суффикс в слове «крепчайше» (пример типичного для лирики поэта компаратива). Синтаксический параллелизм, вопросы и восклицания.
Произведение «Моя любовь» Э. Асадова – гимн настоящим чувствам, благодарность судьбе за встреченное личное счастье.