Луна — укор, и суд, и увещанье,Закатных судорог льдяная дочь.
3
Le pays de mon reve…Verlaine. Я прохожу меж вас
3
И вот опять звонит тот колокол глухой,Что слышал столько
2
И абие изыде кровь и вода…Ев. Иоанна 19, ст.
4
Среди старинных зал, по матовым паркетам,Где дремлют
8
Убийственный туман сгустился над столицей.
16
За что люблю я с детства жизнь и землю?За то, что все
3
Я не любил. Не мог всей шири духаВ одном лице я женском
7
Посвящено А. Н. Г. Да, все бегут часы, но уж не так
4
Небо, земля… что за чудные звуки!Пестрая ткань
5
Лебедь высот голубых,Озеро! ввек не встревоженоДремлешь
4
Замысел, подлежащий завершению Внемли, внемли,Кликам
10
Я с жаждой ширины, с полнообразья жаждойУмом обнять
2
Что за окнами волнуется?Это — воздух, это снег…
7
Первозданная свежесть и резкость весны,Крепкий запах
5
К П. П. Конради Ты прав — не века сын, я чую
3
О дождь, о чистая небесная вода,Тебе сотку я песнь
7
А земля идет, и солнце светит,То скупясь, то щедрясь на тепло.
6
В крови моей — великое боренье.О, кто мне скажет, что
8
Как я люблю тоску свободы,Тоску долов, тоску холмовИ
3
Когда явленья бьются и играют,Когда стремится ветер
4
Откуда, откуда — из темной пучиныИ смутных, и светлых
6
Вере Ф. Штейн Когда я отроком постиг закат,Во мне —
10
«Бежать в нелепость, в небывалое,Себя бежать?..»
5
…Ie sourire etrange de la Vie.Il de Regnier*
2
Софии И. Станек. Вот, с поморьями, морями, островами,Небо
4
Шел дождь-это чья-то простая душапеклась о платане
6
И пищу свежую, и кровьИз вольной жизни пью.Природа-мать!
3
Слово, слово, что там, в начале?Раскладушка, на которой
4
— 1 — Чайхана, пирожковая-блинная, Кабинет
12
Дай руку, дай, я погадаю,Дай непутем поворожу,Всю правду-выдумку
5
Приподняла ты тёмный пологИ умертвила милый сон, —Но
5
Я не помню, как мне повязалиКрасный галстук на гордую
7
Дитя беспечный и свободный,С улыбкой кроткой, благородной,С
3
Трамвайная осень, опалажелто-красным.Деревья в опале
11
Знойным солнцем палимы,Вдаль идут пилигримыПоклониться
4
Нового года лишь вспыхнет денница,С раннего часа проснется столица.
5
Там, где сумрак словно дым,Под навесом из ветвей, —
4
Бесславного гневит прославленный коллега.
5
Я видел тень блаженства; но вполне,Свободно от людей
5
Кто тут плачет?Ой-ёй-ёй!Говорят, сынишка мой?
6
И, дрожа от страстной спеси,В небо вознесла ладоньРаскаленный
4
Я познание сделал своим ремеслом,Я знаком с высшей
4
Враги сошлисьСреди руин,От страхаОба полуживы.—
2
Ты надрываешься, мой брат,А я прислушиваюсь хмуро.
3
Вновь зеленые шорохи в лесеРазогнали зимы тишину,И
3
Звени, мой верный стих, витай, воспоминанье!
4
Нельзя дышать одним стихомИ заниматься голой школой.
3
Ну что тебе стоит НаташаВесь мир в себе изменитьВедь
6
Перевод Б. Заходера ЭнтузиазмОхотно яСравнил бы с устрицей
4