Гусар, на саблю опираясь,
В глубокой горести стоял;
Надолго с милой разлучаясь,
Вздыхая, он сказал:
«Не плачь, красавица! Слезами
Кручине злой не пособить!
Клянуся честью и усами
Любви не изменить!
Любви непобедима сила!
Она мой верный щит в войне;
Булат в руке, а в сердце Лила,-
Чего страшиться мне?
Не плачь, красавица! Слезами
Кручине злой не пособить!
А если изменю… усами
Клянусь, наказан быть!
Тогда мой верный конь споткнися,
Летя во вражий стан стрелой,
Уздечка браная порвися
И стремя под ногой!
Пускай булат в руке с размаха
Изломится, как прут гнилой,
И я, бледнея весь от страха,
Явлюсь перед тобой!»
Но верный конь не спотыкался
Под нашим всадником лихим;
Булат в боях не изломался,-
И честь гусара с ним!
А он забыл любовь и слезы
Своей пастушки дорогой
И рвал в чужбине счастья розы
С красавицей другой.
Но что же сделала пастушка?
Другому сердце отдала.
Любовь красавицам — игрушка,
А клятвы их — слова!
Всё здесь, друзья! изменой дышит,
Теперь нет верности нигде!
Амур, смеясь, все клятвы пишет
Стрелою на воде.
Анализ стихотворения «Разлука» Батюшкова
Первые строфы произведения Константина Николаевича Батюшкова «Разлука» стали песней, ушедшей в народ.
Стихотворение создано не позднее начала 1813 года. Поэт в эту пору молод, а уже позади участие в военных операциях, отставка из полка, устройство на службу в Публичную библиотеку, где в тот период уже трудился и небезызвестный И. Крылов. Однако размеренность жизни была кратковременной: поэт влюблен (впрочем, история эта болезненно отозвалась в его сердце), более того, вернулся на военную службу, чтобы воевать с Наполеоном. По жанру – сатирическая любовная лирика, ямбические стихи с перекрестной рифмовкой, 10 строф. Композиция сюжетна. Строй стихотворения фольклорный, песенный. Навеяно оно поэзией гусара Д. Давыдова. Лирический герой, как и положено, бравый гусар, влюбленный, разумеется, в красавицу-пастушку. Интонация и пасторальная, и анекдотическая. Лексика возвышенная с комическим эффектом. «Глубокая горесть» героя тому подтверждение. Своей милой он дает клятву быть верным и после военной кампании ее разыскать. Клянется самым дорогим: честью и усами. Множество слов и оборотов, роднящих стихотворение с устным народным творчеством: пособить, вражий стан, кручине злой, булат в руке, уздечка бранная. Усеченные формы: споткнися, порвися. Инверсии также родом из фольклора. Сравнение: как прут гнилой. В запале он даже обещает в случае измены перенестись по воздуху к обманутой возлюбленной, чтобы быть осыпанным заслуженными упреками. Заклятие, впрочем, не сработало. Воинская честь осталась при гусаре, а вот слово, данное девушке, он, конечно же, не сдержал. «Рвал счастья розы»: метафора новых увлечений легкомысленного героя. Поэт выступает как судья, сетующий мудрец, наблюдающий за злоключениями страстей человеческих. С насмешкой, но без негодования, он констатирует в финале: нет верности нигде! Ведь и героиня оказалась не на высоте своего чувства, не прошла испытание временем, скоро утешилась. Трагедия превратилась в водевиль. Град вопросов и восклицаний, лексические повторы. Лила – имя, которым называл своих героинь позднее и А. Пушкин. Обращение к читателям (парентеза): друзья! Амур – божество любви. «Клятвы на воде»: сходное значение у фразеологизма «писано вилами на воде».
Прилежным читателем, а порой и критиком, лирики К. Батюшкова был и А. Пушкин. В юности он даже сочинил подражание «Разлуке» своего предшественника.