За воротами ХолодаВластвует грозный дракон;
9
I Не с осенью ли схож«Осенний берег»
2
День промелькнет —Он короток, конечно, Но и столетьеУлетит
8
Ступени из яшмыДавно от росы холодны. Как влажен чулок мой!
6
Говорю я тебе:От вина отказаться нельзя, —
4
Ночью, причалив у скалы Нючжу, вспоминаю древнее У
5
Цветку подобна новая жена,Хотя бы и достойная любви. Я —
6
Нету отдыха мнеНикогда и нигде — Путь все дальше
2
Узнав о том, что одна из наложниц императора в Чанъане
5
Провожаю Ду Фу на востоке округа Лу у горы Шимэнь Мы
4
Посвящается Фу Ай Здесь северный снегПролетает средь
5
Слышу: яшмовой флейты музыка,Окруженная темнотой.
10
С террасы нашей на ЯньчжиГляжу сквозь желтый листопад
5
Провожаю друга, отправляющегося путешествовать в ущелья
2
Зеркальное озероНа сто раскинулось ли, И лотосы тихоОткрыли
3
Оплакиваю славного сюаньчэнского винодела, старика
5
Как часто я слушалКукушек лесных кукованье, Теперь —
4
За сизой дымкою вдалиГорит закат, Гляжу на горные хребты,На водопад.
4
Один, в горах,Я напеваю песню, Здесь, наконец,Не встречу я людей.
5
Когда-то бывали фениксы здесь,Теперь —
8
Думы о муже, ушедшем воевать далеко на границу Когда
5
Цветы лиловой дымкой обвиваютСтвол дерева, достигшего
10
Зимним днем возвращаюсь к своему старому жилищу в горах
1
Я стыжусь: ведь подсолнечникТак защищает себя —
1
Подымаю мечИ рублю ручей — Но течет онЕще быстрей.
6
Уже над городом ЧанъаньСияет круглая луна.
3
I Среди цветов поставил яКувшин в тиши ночной И одиноко
28
I Еще не носила прически я —Играла я у ворот.
26
Прекрасен крепкий ароматЛаньлинского вина.
4
У южной верандыРастет молодая сосна, Крепки ее веткиИ
9
На рассвете гонецОтправляется в дальний поход.
6
В горах Лушань смотрю на юго-восток, на пик Пяти Стариков
5
И ясному солнцу,И светлой луне В миреПокоя нет.
8
В струящейся водеОсенняя луна. На южном озереПокой и тишина.
4
Плывут облакаОтдыхать после знойного дня, Стремительных
5
О том, как Юань Дань-цю жил отшельником в горах В восточных
8
Тихий дождик окончился.Выпито наше вино. Без тебя мне
5
Очищается сердце моеЗдесь, на Чистой реке;
20
На горной вершинеНочую в покинутом храме.
2
I Теперь живуК востоку от Чунлина, А господин —
5
Дождь кончился,И в дымке голубой Открылось небоДивной чистоты.
4
Торговый гостьНа джонке вдаль умчится, Шумит под ветромБыстрая вода.
2
Едва проснусь —И вижу я уже: Гора Айвы.И так —
8
За яшмовою штороюОдна КрасавицаТомится у окна.
9
У самой моей постелиЛегла от луны дорожка.
6
Так жарко мне —Лень веером взмахнуть.
7
Над горами ТяньшаньЗолотая восходит луна, И плывет
20
Я учителя МэнПочитаю навек. Будет жить его славаВо
3
С тех пор, как явилась в небе луна —
7
Опять прокаркалЧерный ворон тут — В ветвях он
8