Мерцающий светСан — Франциско —ни твой, Восточный Берег
16
Сегодня вечером на автостраде бездыханная тишинаЗа
7
Ведя без прав старую развалюхув начале векамой отец
17
Дешевая кондитерская за Эль —то место, где я впервыевлюбилсяневообразимоМармеладки
9
Постоянный нелепый риски смерть,когда он выступаетнад
7
Аллен Гинзберг умираетИ это в газетахЭто в вечерних
3
Я жду когда настанет мой череди я ждувозрождения чудаи
5
Свободнеймногих птицорел взлетаетнад Сан-Франциско;
4
Мир — прекрасное месточтоб в нем родиться,если
7
Один большой бульвар, засаженный деревьями,с одним
7
Не предвидит сердце глупоеДня свиданья, дня разлуки.
8
Годы молодые с забубенной славой,Отравил я сам вас
9
Я живу своей мечтойВ дымке нежно-золотой,Близ уступов
6
Ушла любовь с лицом пригожим,С потупленной улыбкой
4
I В блестящей вазе — чистая вода,Белые и розовые гвоздики.
5
А давай войну окончимИ не будем воевать!(Соли горсть
4
Приду в далекое селеньеК святому старцу отдохнуть.
6
Лариса, вот когда посожалею,Что я не смерть и ноль
1
Всё переплыл, всё переплавили с красной нитью переплёл,от
13
А я не о тебе мечтала.И ты не обо мне мечтал.
6
Оле сон тридевятый снится,Снится в ярких цветах земля.
4
Она так шумно-весела,И так светла, —Как между скал
6
И здесь, и здесь, в последнем захолустьеТы, родина моя!
3
Все мы чьи-то племянники,Внуки и сыновья,Просто или
7
Забыть тот случай —Не могу!Стоит малыш в подъезде,Стоит
26
Хор Вот оно, роковое возмездие:Налетит ураган, пошатнется чертог!
10
Во время крайности къ словамъ не прилипай,Да къ дѣйствію ступай.
5
Поэзия! Не шутки радиНад рифмой бьешься взаперти,Как
4
Мы можем идти по широким равнинам,Идти, не встречаясь
4
В мире расходящихся дорогСкрипы сосен —
7
Был и я в стране чудесной,Там, куда мечты летят,Где
2
Она меня очаровала,Я в ней нашел все красоты,Все совершенства
12
От высокой жизни березыТолько листья остались в мореБерега
7
На берегу прозрачного Ульястэ,Вдалеке от шума и гама,Где
6
Из страны раскатов грозовыхЯ пришёл к блюстителю живых;
6
она поцелует тебя и ты пропал. будь ты царьили простой
8
Двенадцать бьет, двенадцать бьет!..О, балов час блестящий, —
10
Гермес захотел испытать, безошибочно ли ведовское искусство Тиресия.
6
Все знают: наша Света —Восьмое чудо света.
31
Так раненого журавляЗовут другие: курлы, курлы!
8
Суда стоят, во льдах зажаты,И льды подобны серебру.
5
Перевод с английского Отец всего, согласно чтимыйВо
7
Когда на улице мороз,а в комнате пылает печь,Когда
7
Как зеркало уроду,Как евнуху жена,Дарёная свободаПоэту не нужна.
6
Опять мы здесь — окончен пост,Опять мы в стенах безмятежных,Где
11
Как трудно Бибрису со славою ужиться!Он пьет, чтобы
8
Раз,Два,Три,Четыре.Начинается рассказ.В сто тринадцатой
12
Помню, с экранаВ детстве, раскос,Мрачно и странноВ
3