Нимфы, плачьте! Нет Орфея!..
Ветр унылый, тихо вея,
Нам вещает: «Нет его!»
Ярость фурий исступленных,
Гнусной страстью воспаленных,
Прекратила жизнь того,
Кто пленял своей игрою
Кровожаждущих зверей,
Гармонической струною
Трогал сердце лютых грей
И для нежной Эвридики
В Тартар мрачный нисходил.
Ах, стенайте! – берег дикий
Прах его в себя вместил.
Сиротеющая лира
От дыхания зефира
Звук печальный издает:
«Нет певца! Орфея нет!»
Эхо повторяет: нет!
Над могилою священной,
Мягким дерном покровенной,
Филомела слезы льет.
Вам также может понравиться
Богатырская сказка[1] Le monde est vieux, dit on: je le crois;
012
NB. Говорят, что поэты нередко сами себе противоречат
08
Что ж может быть любви и счастия быстрее?
03
ХОР И КУПЛЕТЫ,ПЕТЫЕ В МАРФИНСКОЙ РОЩЕДРУЗЬЯМИ ПОЧТЕННОГО
05
Ты в мрачном октябре родилась — не весною, —Чтоб сетующий
08
Друзья! Хованского не стало!Увы! нам в гробе всем лежать;
03
Там всё велико, всё прелестно,Искусство славно и чудесно;
04
Но что же скажем мы о времени прошедшем?Какими радостьми
08
Он с честью был министр, со славою поэт;Теперь для
05
Перевод с английского В II ч. «Детского чтения» напечатан
05
IMPROMPTU ДВУМ МОЛОДЫМ ДАМАМ,КОТОРЫЕ В МАСКАХ ПОДОШЛИ
05
Нет, полно, полно! впредь не будуСебя пустой надеждой
03
Супруг твой слишком счастлив был:Не мог он жить в подлунном
08
Он жил в сем мире для того,Чтоб жить — не зная для чего.
05
Бог дал мне свет ума: я истины искал,И видел ложь везде
018
Эдип Гремит ужасный гром, небесный свод пылает —О боги!
06
Министр, поэт и друг: я всё тремя словамиОб нем для
02
Напрасно говорят, что случай есть слепец:Сию минуту
02