Стартуют в космос корабли –
Вслед за мечтою дерзновенной!
Как здорово, что мы смогли
В просторы вырваться Вселенной!
Приятно всё же сознавать
Себя жильцами в Звёздном Доме,
В Миры как в комнаты шагать –
Через порог на космодроме.
Вам также может понравиться
Когда бледнеет всё в подлунном мрачном миреИ жертвы
06
Жалят меня жала мельче иголки,Оставляют ранки на долгий срок.
07
Ты прав, мой друг: мы все чудес ждем в эти дниНа сумрачной
05
Давай, земля,Немножко отдохнёмОт важных дел,От шумных
020
В замке у английской королевыМуж не бегал никогда налево.
04
На ее щеке девичьей темной родинки пятно, —Каплей амбры
015
В поле ветер веет,Травку колыхает,Путь, мою дорогуПылью
03
Восставил Бог меня из влажной глины,Но от земли не отделил.
07
О, празднество на берегу, в виду искусственного моря,Где
010
Пламенея над городом белымЧерез стёкла морозного льда,Её
012
Клопшток Англию хулил как хотел,Но тут как раз Вильям
06
Одно ли дурно то на свете, что грешно? И то нехорошо
07
Огромный мир люблю,но не таю:Есть в каждой малоститаинственность
012
Летняя бабочка вдруг закружилась над лампой полночной:каждому
03
Я знаю: рук не покладаетВ работе мастер гробовой,А
06
Герои-солдаты, герои-солдатки,Вы насмерть стояли у
017
Аллен Гинзберг умираетИ это в газетахЭто в вечерних
03
Фронтовой бригаде Театраимени Ленинскою комсомолаПускай
04
Стихотворения чудный театр,нежься и кутайся в бархат
09
Устранив высокопарностьПоэтической мечты,Проще самой
013
«Никогда мне не будет большевосемнадцати весен», —
04
Здесь всё то же, то же, что и прежде,Здесь напрасным
011
Не сон ли жизнь и здешний свет?Но тот, кто видит сон, — живет.
06
Ты все молчишь, как вечер в октябре,Но плещется душа
09
Перевод В. Левика О, зачем твоей высокой властьюБудущее
08
Перевод В. Брюсова Лобзанья мертвые годов минувшихОставили
03