Крик…Блик…Да двадцать улик…
9
Ах! Дуб — белый — белый —
6
Берложным медведем иду по снегуШерсть вокруг головы
6
Кук!Я.А стрепет где?Гнезда перепельи разбухли,Птенцы
14
Письмо Гнедова к Голубовскому У каждой республики –
8
Для вас, неги южного неба,Слагаю я гимны при вьюге…—
7
Но где же вещие идеиВ каких запрятаны комодахЗабыты
13
Уверхаю лёто на муравой,Крыло уверхаю по зеленке.
5
Выступают жаворонки ладноОбратив коготья пухиряднаПреподав
24
Слезетеки невеселий заплакучились на Текивой,Борзо
6
Хотел бы я после смерти вернуться домойКакая пошла
8
ПосолнцезеленуолешьтосклоперепелусатошершавитОсиянноеосипоноситКрасносерпопроткнувшемужабаКудролещеберезевеньспойьпереспойулетилосолнцемъНассчитаютъдуракамиамыдуракилучшеумныхъ.
9
Вот вам комедия — образчик преотличныйЗемного бытия.
4
Женщины! Вот вам урок: учитесь, как можно заботой
6
Вот она. Возьми ее в ладонии согрей. Потом —
4
Ты, уныльница, меня не сторожи,Ты хитра — и я хитёр
7
Мы покидали милый дом,Мы с тем приютом расставались,Где
5
Каждый день в квартире глянецЭта женщина наводит.
5
1. Прелюдия Чадит заря, как жирная жаровня, мясисто-липки
7
Опасаясь контрразведки,Избегая жизни светской,Под английским
5
Гей ты, Петр Афанасьич,Удалой наш куренной,Ты лежишь
7
Урок объяснить намСтарается классная,А Света запомнитьСтарается
15
О чем поете утром, тенора?..Их может слушать всяк
14
Едва сошел с трамвая —И вот вокзал опять.
4
Мы — люди большого полёта,Кудесники новых чудес,Орлиное
6
Тебя — ты мне родня по месту воспитаньяМоих стихов
3
За что люблю Василия?Да за глаза красивые!
6
C’est l’age de Cherubin…
8
Там, где липы при дорогеС ветерком судачат,Примостился
7
«Три таллера штрафа за старого пса? !Пусть лучше разверзнутся небеса!
1
Сонъ въ лѣтнюю ночь. Комедія Шекспира. Переводъ Аполонна
7
Я тебя увенчаю короной,я тебе жемчугов надарю.Захочу я —
8
Баба-ЯгаЯ Баба-Яга, костяная нога,Где из меда река
6
Когда желаешь ты, чтоб пёс тебя любил,Люби собаку сам
2
«Охраняй врата всех чувств» — завет Готамы«Умертви
6
Широко распахнуты ворота,Липы нищенски обнажены,И темна
7
Я молился бы лику заката,Темной роще, туману, ручьям,Да
5
Ты, Венера, через долгий срокВновь войну начала?
4
Счастливейший день! — счастливейший час! —Что сердце
4
Перевод М. Розанова Тебе, поэт, вверяем долг священныйИдти
11
Была ли я новатором? — Нет.Была ли первопроходцем?
10
Красновидовские зори,Лес, цветы да тишина,Слева Горин
4
Машинист трубит в трубуПаровоз грохочет.Возле топки
9
Ты изранил меня крылами,о мой час, улетая прочь!
5
1 В ручье, у жёлтых залежных полейжелтеет с прошлой
6
Две пары горных финских лыж,и ложе из еловых веток,и
11
Закрой глаза. В наиглушайшем органеНа тридцать верст
8
Зеркала — на стене. Зеркала — на столе. У тебя в портмоне
5
На пороге наших днейНеизбежно мы встречаем,Узнаем и
7