Пребудешь ты отныне в царстве том,куда стремится жаждущая
3
Стеклом покрылись ручейки и реки,Задул борей, обрушив
4
«О чем роняешь слезы без числа,сознайся, раб коварный
1
Раз я уснул — и, мнилось, к тверди синейМеня на крыльях
5
Теперь, о Данте, как надеюсь я,ты рядом с Беатриче.
1
Италия, и былом всех стран царица.Где доблести твои
2
Ее ланиты — розы, кудри — злато,и огненный
3
Перевод Юрия Верховского I Амур мне петь велит.
7
«С Востока свет, с Востока силы!»И, к вседержительству
4
Я встал на берегу. Мой голос тонет в громе.
2
Со славой зависть обитает;Великий человек счастливым
3
— На прививку! Первый класс!— Вы слыхали?
2
Хоть дороги в море нет,Линь купил велосипед!
1
Белый ангел надо мною,И бескровные устаБезмятежной
3
Мерцают сумерки в лимонныхИ апельсиновых садах,И слышен
3
Волны растут; пир чудовищам моря открылся.
3
Кажинный раз на этом самом местея вспоминаю о своей невесте.
7
1 Как ей, почившей вечным сном,В гробу из дома унесенной,Уж
6
Я гулял не один, каквсе врут про меня. Мой друг —
4
Стальная выправка хребтаИ вороненой стали волос.
1
На небе тишина;Таинственно лунаСквозь тонкий пар сияет;
2
К простоте возвращаться — зачем?Зачем —
2
Тебя, двуполое, таким,-Люблю. Как воздух твой прозрачен!
12
К. Г. Паустовскому Люблю я эту комнату,где розовеет
1
Жизнь моя! Ломоть мой пресный,Бесчудесный подвиг мой!Вот я —
2
Какая покорность в их плаче!Какая тоска!И как же иначе?
1
Как будто человек зарезанныйНа этой площади лежит!
0
Если б я был богом океана,Я б к ногам твоим принес
10
А поутру на мореТакая тишина,Что песенка прибоя —
1
— Кра! —Кричит ворона. —— Кража!Караул!Грабеж!
38
У лиловой картины, которую ты мне принес,Где ухабы
5
С моей измученной душоюСлился какой-то злобы яд,И непрерывной
2
С утра над городом кружат аэропланыВ сентябрьской синеве
2
И. В. Леванде О мир, разврата полный мир!
2
А я вот довольно зависими вряд ли чего бы достигбез
3
Не решается задачка —хоть убей!Думай, думай
1
А помнишь, друг, команду с нашего двора?Послевоенный
16
Владимиру Жукову Это память опять от зари до зариБеспокойно
1
Т.И. Хлытчиевой Шевролэ нас доставил в Дубравку на
2
Камень егоже небрегоша зиждущий, сей бысть во главу
22
Я зайка-непоседа, я зайка-журналист,Пишу статьи в газеты
9
Здравствуй, Тэйми, ну вот я почти преступила черту.
1
Пожалейте пропавший ручей!Он иссох, как душа иссыхает.
1
Глухая полночь. ЦепененьеНа душу сонную легло.
2
И девчонки и мальчишкиЧасто писают в штанишки.
16
Я не знаю, так ли оно приближается?Такой ли шорох его одежды?
3
1.все конченовсе разгромленои война окончена но те
9
Он глядит на нее, скребет на щеке щетину, покуда несут соте.
5