К К… Сентября… 11 часов Наконец опять счастливымЯ
10
О, странное судеб веленье,Чудесный счастья оборот!
6
Того, кто правде поборает,Кто тверд в намереньи прямом,Ни
5
Где ты, блаженство небес, обитаешь,Где существуешь
21
Перевод 1 В страсти страсть нужна взаимна.
9
Сто душ имеешь ты, поверю, за собой, —
11
Прохожий и Лира на гробе поэта. Прохожий Шутливая Лира!
7
Струи стремитесь золотыеГранитных невских берегов!
8
(Из Горация) Теки, корабль любезный мой,Теки, теки
4
Дружба! дар небес бесценный,Сладкий нектар жизни сей,Гений
5
Пролей сквозь мрак твой свет унылый,Твой палево-сребристый луч!
8
Здесь были зданиев громады,Здесь мрамор, здесь сафир
8
Счастлив, кто злато презирает,Смеется пышности, частям,Богатств
3
Блажен тот, кто велик душой,Кто чужд смешных предубеждений,Не
7
Ода на случай позволения, сделанного советом на пропуск «
13
Отрывки из поэмы «Природа» (Перевод из Лебрюня)
12
Ярко сверкает звезда,Ярко златая любови!Тихо покойный
8
Пойте, Пиндары, героев,Полководцев и царей,Пойте громы
9
Любезный мотылек,С цветочка на цветокТы там и сям летаешьИ
12
Несносны Тантала мученья:Он видит плод, в струях стоит,И
6
В голубом лазурном сводеЯрко блеск луны сиялИ унылый
6
Теперь я познаю, что в мире человек!Какое бедное и
7
Любить есть всех уделИ, вместе, сокрушаться!
5
Вотще под золотым покровом,На мягком г_а_гачьем пуху,В
3
Смертный! быть чтобы счастливым,Не ищи больших честен,Не
14
(Подражание английскому) Певец унылости, согласный
4
Лиза! Лиза! — рассердилась,Что с тобою я играл?
7
Зачем искать богатства,Нам нужны ли они?Их блеск —
3
Не блещут златом потолоки,Индейской костью домик мой,Подпоры
5
Теки в полях между цветами,Теки, любезный мой ручей!
7
Ода на случай нового сочинения г<осподина>
8
Звук браней всюду раздается!Труба военная гремит,Строптивый
11
Сей в лазурях серебристый,Светлый месяц, луч свой сей!
7
Драгая, милая подругаПриятных вечера теней,Как мило
7
Чижик, пой свою свободу,Щелкай радость, соловей,Зря
14
Друзья! гоняться за мечтою,За тенью призраков пустых,За
7
Как наладили: «Дурак,Брось ходить в царев кабак!»
5
(Подпись к рисунку} — Куда ведешь ты этих баб,Повязанных платками?
16
Над чернотой твоих пучинГорели дивные светила,И тяжко
10
С пулей в сердцея живу на свете.Мне еще нескоро умереть.
5
Эльзи! Красавица горной Шотландии!Я люблю тебя, Эльзи!
6
Только глянет сквозь утесыКоролевский старый форт,Как
7
Мы — птицы певчие. Поем мы, как умеем.
6
Прими, прими мой грустный труд[1]И, если можешь, плачь над ним;
14
За день очень ты устала,Ночь накрыла одеялом,И луну-ночник
24
Эзоп не говорит, с Орлицею вошлаГде Черепаха в речь
9
На небе осениОна наконец явиласьИ вечернем сумраке,Но
10
На поле около болота —Крест без могилы и межа;
7
В стране, которая — однаИз всех звалась Господней,Теперь
14
Был здесь давно один мерзавецГордюшка, плут-книгопродавец.
5