Дождливые, медлительные дни,Дни треснувших зеркал
16
Я сказал тебе это для тучЯ сказал тебе это для дерева
23
Если я что-то тебе говорюэто чтоб лучше тебя услыхатьЕсли
15
Передо мною рука она разгоняет грозуРасплетает и усыпает
5
Я бы мог в одиночестве житьБез тебя Это кто говоритЭто
7
Сердце на дереве, хочешь – сорви его с ветки,Улыбка
10
Оно рассеивает свет,Оно показывает нам вещей нагую
7
Без особенных церемоний на этой землеБок о бок с людьми
13
Земля вся синяя как апельсинОтныне заблужденье невозможно
15
I Её лучезарная грудь погружалась в кустыСиним лемехом
9
Я люблю тебя за всех женщин, которых я не знал,Люблю
33
Отворяются двери обнажаются окнаБеззвучный свет ослепляет
4
Я думал что сумею разорвать пространствоСвоей печалью
8
Мы двое крепко за руки взялисьНам кажется что мы повсюду
17
ПритворисьТенью весенней в весенних цветахДнём самым
10
Малышка-девчушка впервые в Париже.А грохот, как ливень
18
К стеклу прильнув лицом как скорбный стражА подо мной
28
Здесь ее нет. Женщина в фартуке караулит грозу у окнаТучи
23
Прощай же грустьИ здравствуй грустьТы вписана в квадраты
13
На школьных своих тетрадкахНа парте и на деревьяхНа
19
Как потеплело к вечеру сегодня!И как сверкают звёзды!
12
В мире нет беспросветных ночейВы мне верить должны
13
Всегда у нее открыты глаза,Они не дают мне спать.
9
И мы — мы были дети,и попадали в сети,ловушки и силки.
5
Надо мной в лазури яснойСветит звездочка одна,Справа —
7
Ветер злой, ветр крутой в полеЗаливается.
8
Перевод Павла Козлова. Стихотворение было переведено
35
Ты мелькнула, ты предстала,Снова сердце задрожало,Под
4
И скажешь ты:Не та ль,Не ты,Что сквозь персты:Листы
6
Будь меж святынь в веках помянутаТы, ныне льющаяся кровь!
9
Мы вышли из комнаты душнойНа воздух томящий и сладкий;
6
О царство милое балета,Тебя любил старик Ватто!
3
Мы прятали кольцо, играя, — потеха для сердец.
31
Какой-то Садовод-любитель,Не городской, но сельской
9
В сад я к бабушке пошелИ копейку там нашел.Что купил я?
9
Мы на сто лет состарились, и этоТогда случилось в час
4
Ты, наверное, в чём-то права:Я и правда люблю эти озими,Остывает
9
Отцвели — о, давно! — отцвели орхидеи, мимозы,Сновиденья
6
Главное – величие замысла,как говорит Иосиф.
7
Когда я слушал ученого астрономаИ он выводил предо
22
Полевой цветокВ лучах заката меняПленил на миг.
11
— Вернешься – ты будешь героем,ты будешь бессмертен, иди!
10
Прежде, чем заклеймить меня злой и слабой, —
7
Я иду дорогой скорбной в мой безрадостный Коктебель…
10
Перевод Е. Полонской Их спины нищета лохмотьями одела.
11
Когда придешь в мою ты хату,Где бедность в простоте живет?
3
Дверь на балконе была из стеколКвадратиками трех цветов.
7
Переносит меня музыка, как море,К моей бледной звезде,Под
5
Тонкая девчонка,Белая юбчонка,Красный нос.
9
Я вам поведал неземное.Я всё сковал в воздушной мгле.
8