Я доживу до старости, быть может,И не коснусь подножки
3
Ах, луна пылает все истомней,Зори кровь последнюю льют…
8
У воды,меж высокой лебеды,чинно выстроились в рядвосемь
4
Захотелось писать письмо на вокзале, —
3
Аллея тонкоствольных зеленых тополей,Аллея, озаренная
7
Много странного на земле,Чудеса как из ушата.
12
Здесь даже осенью зелена трава,Словно едкая краска
6
Обижают меня постоянно…Убегу в африканские страны,Где
16
Горько жить мне, очень горько, —все ушли, и я
7
Я — полковник краснокожих.Разве я стрелял в прохожих?
4
Туман мутный над городом всталОблаком душным и нетающим.
5
Я куплю семян, я посею ромашку.На этот раз она взойдет!
9
Не веря, склоняю колени пред Ней, —
5
Вспомните времена старые,Историю славянской земли:К
11
Я Золушка, Золушка, — мне грустно!Просит нищий
7
Лишь затихнет сад звериный,ночью зимней, ночью длинной,долго
13
Утром Гришка удрал в Америку.Боже мой, как его искали!
3
Мечтать о принце! Боже, Боже,Это бессилье, это позор!
3
Я хочу, хочу ее любить,Постоянней, крепче, беззаветней.
9
I. Русская полька Вспоминаю неясно ворота дряхлые,Остробрамскую
6
Голубые лютики рассыпала лунаПо ночному бархату реки.
3
Черным ходом, по лестнице длинной,Я пришла наниматься в бонны.
3
Кто ты? Баpхатный медведь?Hy и спи в покое!
9
(С английского) — Милый доктор, что со мной?
5
Посвящается Анютке из Геленджика Нынче дети хоронилиМертвого цыпленка.
12
Я жду неожиданных встреч, —Ведь еще не прошел
2
Над рекой заливаются зябликиТоненькими голосами…
7
I В день весенний, голубой, Они пришли на суд.
9
Никого провожать не пойдуНа эту войну.И тревожных вестей
3
Жили-были два жука,Два жука.Жизнь была у них легка:Пляшут
2
Прекрасны и мосты и улицы,И памятники старины.
7
(с английского) — Бестолковая газета,И читать
11
Самые близкие зданьяСтали туманно-дальними,Самые четкие
5
Я купила накидку дорожнуюИ синее суконное кепи,И мечтала
3
В сем доме жительство имеет писарь Сава.Простерлася
8
Длинная песчаная гряда,Синяя байкальская вода, Костерок
13
Барбюс обиделся — чего, мол, ради критики затеяли
4
Ты меня отослала далекоОт себя — говорила мне ты,Что
4
Настанет день, когда мою ЛюбовьЖестокой дланью Время
3
Я не люблю альбомов модных:Их ослепительная смесьАспазий
10
Перевод Д. Усова Меж лугов и дубрав,Меж колосьев и
5
Говорят — придет пора,Будет легче человеку,Много пользы
8
Из мешкаНа пол рассыпались вещи.И я думаю,Что мир —
6
Зачем божественной ХаритыВ ней расцветает красота?
3
Кому-то шиш под нос, ну а кому — кормушка.
18
Пусть травы сменятся над капищем волненьяИ восковой
6
Все вещи разрушает время,И мрачной скукой нас томит;
9
VI Дым над столовой сливается в воздухе с наползающей
24
Вы неисполненных надеждНад бездной реющие лики.
6
…не для битв… …для молитв… (Рифмы из стихотворения
4