Я доживу до старости, быть может,И не коснусь подножки
5
Ах, луна пылает все истомней,Зори кровь последнюю льют…
9
У воды,меж высокой лебеды,чинно выстроились в рядвосемь
5
Захотелось писать письмо на вокзале, —
4
Жалят меня жала мельче иголки,Оставляют ранки на долгий срок.
10
Аллея тонкоствольных зеленых тополей,Аллея, озаренная
8
Много странного на земле,Чудеса как из ушата.
13
Здесь даже осенью зелена трава,Словно едкая краска
7
Обижают меня постоянно…Убегу в африканские страны,Где
18
Горько жить мне, очень горько, —все ушли, и я
9
Я — полковник краснокожих.Разве я стрелял в прохожих?
5
Туман мутный над городом всталОблаком душным и нетающим.
7
Я куплю семян, я посею ромашку.На этот раз она взойдет!
10
Не веря, склоняю колени пред Ней, —
6
Вспомните времена старые,Историю славянской земли:К
12
Я Золушка, Золушка, — мне грустно!Просит нищий
10
Лишь затихнет сад звериный,ночью зимней, ночью длинной,долго
17
Утром Гришка удрал в Америку.Боже мой, как его искали!
5
Мечтать о принце! Боже, Боже,Это бессилье, это позор!
4
Я хочу, хочу ее любить,Постоянней, крепче, беззаветней.
12
I. Русская полька Вспоминаю неясно ворота дряхлые,Остробрамскую
8
Голубые лютики рассыпала лунаПо ночному бархату реки.
4
Черным ходом, по лестнице длинной,Я пришла наниматься в бонны.
6
Кто ты? Баpхатный медведь?Hy и спи в покое!
11
(С английского) — Милый доктор, что со мной?
6
Посвящается Анютке из Геленджика Нынче дети хоронилиМертвого цыпленка.
13
Я жду неожиданных встреч, —Ведь еще не прошел
3
Над рекой заливаются зябликиТоненькими голосами…
7
I В день весенний, голубой, Они пришли на суд.
11
Никого провожать не пойдуНа эту войну.И тревожных вестей
5
Прекрасны и мосты и улицы,И памятники старины.
8
(с английского) — Бестолковая газета,И читать
15
Самые близкие зданьяСтали туманно-дальними,Самые четкие
5
Я купила накидку дорожнуюИ синее суконное кепи,И мечтала
5
И надо мной звезда горит,Но тускло светится в тумане,И
8
Мы раздробленные скрижали.СлучевскийКак же Мир не распадется,Если
8
О, как меня любили ваши деды,Улыбчиво, и томно, и светло.
7
МауглиВ странах холодныхВстретил слонов накомодныхИ
7
Перевод Д. Закса Я не знал никого, кто б сравнился
13
На улицах белая тишь.Я не слышу своего сердца.
10
Там были бедность, ранний голод,Там породнился я с
4
Я знаю домик у пруда.И это не секрет,Что там живет
17
Вы думаете, простоБез отдыха и снаСчитать на небе звезды,Которым
18
Тем утром весенним,когдавдруг умер столетний табунщик,меж
9
Вчера я слышал песни с моряИ плески волн о южный брег,Душа
8
Ах! Ныне я не тот совсем,Меня друзья бы не узнали,И
7
Себя ударить мне жалко,Я такой нежный и голубой,Да
3
Поцелуями прежде считалЯ счастливую жизнь свою,Но теперь
5
На рѣкахъ въ странѣ противной,Представляя въ мысляхъ
5