Перевод Л. Гинзбурга Дом Талии… В нем людно, как всегда.
12
Шёл усталый ДОБРЫЙ ВЕЧЕР,Улыбался всем при встрече,И
41
Ты для жён и путь, и знак;на улыбке тень унынья:время
13
Месяц однорогийВыплыл, затуманясь.По степной дорогеПроходил германец.
13
На пороге наших днейНеизбежно мы встречаем,Узнаем и
9
И вдруг возникает какой-то напев,Как шмель неотвязный
11
В ресторане по стенкам висят тут и там«
3
Как рыбарь в море запоздалыйСреди бушующих зыбей,Как
11
…Сдавленный шёпот… Сверканье кинжала.—
13
Страна моя, скажи мне хоть словечко!Перед тобой душа
9
Не отравляй души своейВсегда угрюмым отрицаньем.
9
Замерзший кисельный берег. Прячущий в молокеотражения город.
4
И скучно и грустно, и некому руку податьВ минуту душевной
12
Грязь кругом, а тянет на болото,Дождь кругом, а тянет
9
Налей, хоть у тебя уже усталый вид,Еще вина: оно нам
6
Поднимаясь по лестнице, она решила быть по-настоящему
7
Рано утром по дорожкеВ класс бегут сороконожки.
12
Прекрасный пол! О где ты, век златой? О где вы,Дни
5
На Марс?О, тяга!Я сама —на Марс, как на костер комар…О
19
Отрубленную вижу головуИ боевые слышу гулы,А кровь
7
Вы родня мне по крови и вкусу,по размаху идей и работ,белорусы
11
Бьет полночь… Лишь ветер угрюмыйБушует в просторе
4
Незаменимая, бесценная утрата!И вера в будущность
2
Малая церковка. Свечи оплывшие.Камень дождями изрыт добела.
13
Опять они поссорились в трамвае,не сдерживаясь, не
13
Неправ, кто думает, что бог неумолим.Нет, к нам он
6
Смутные кони скачут, взметаются копны грив,Бурей гремят
8
Нас мало — юных, окрыленных,не задохнувшихся в пыли,еще
6
Не торопись, не спеши, подождем.Забудем на миг неотложное дело.
7
Дочка, знаешь ли ты, как мы строили доты?
8
Уронила собака флейту,виновато сказала что-то…От хозяина
5
Скажи мне, чертежник пустыни,Арабских песков геометр,Ужели
9
Вороненькую дамочку,Что музой у меня,Поставил бы я
5
Уйти?Уйду!Такой тропою,Чтобы сам чертНайти не смог.
8
Апрель приходит на землюДнем.Утром его еще нет.
6
при получении от него в подарок книги, им переведенной
5
Вчера я бесстрашно сидел под грозоюИ с мужеством буйным
11
Обрубок дня, увязший в снежной целине.Озноб берёз
5
Портных у нас в столице много,Все моде следуют одной:Шьют
5
Вольный перевод с нем. (В. Буш) Глава первая Каспар
9
Танцевать я не умеюИ стихов я не пишу,Самолётики не
6
Посреди гнетущих и послушных,Посреди злодеев и рабовЯ
7
Прислушайся к вьюге, сквозь десны процеженной,Прислушайся
10
(Пеон третий) Перекидываемые, опрокидываемые,Разозлились
45
В том сером доме, в этом переулке,Когда мне было двенадцать
8
Прошу прощения заране,Что всё, рассказанное мной,Случилось
6
Я-то верю в судьбу и в угрюмый рок,Карты тоже в цыганских
7
Зачем трубил зловещий рог,Прокаркал ворон под луной,Кого
5
Плащ – героический наряд.Какое счастье – в плащ одетым,С
27
Снизу и вверх, сверху и внизШироким размахом летят качели.
9