Кто со слезами свой хлеб не едал,
Кто никогда от пелен до могилы,
Ночью на ложе своем не рыдал,
Тот вас не знает, силы.
Вы руководите в жизни людей,
Вы предаете их власти страстей,
Вы ж обрекаете их на страданье:
Здесь на земле есть всему воздаянье!
Вам также может понравиться
Сонъ въ лѣтнюю ночь. Комедія Шекспира. Переводъ Аполонна
05
В давно прошедшие века, «во время оно»Спасенье (traditur)
01
«Ты веришь в правду и в закон,Скажи мне не шутя?»—
03
Благословение да будет над тобою,Хранительный покров
02
Тихо спи, измученный борьбою,И проснися в лучшем и ином!
03
Страданий, страсти и сомненийМне суждено печальный
02
На пустынный жизни край,Где на мели мель теснится,Где
02
Вы рождены меня терзать —И речью ласково-холодной,И
02
1 О мой читатель… вы москвич прямой И потому, наверно
06
Комедия в трех действиях ЕГО ВЫСОЧЕСТВУ ГЕРЦОГУ ОРЛЕАНСКОМУ
03
Нет, не тебе идти со мнойК высокой цели бытия,И не
03
Спи спокойно — доброй ночи!Вон уж в небесахБлещут ангельские
01
1 В час, когда утомлен бездействием душно-тяжелымИли
06
О, если правда то, что помыслов заветныхВозможен и
05
1 Больная птичка запертая, В теплице сохнущий цветок
03
В час томительного бденья,В час бессонного страданьяО
01
Прощай, холодный и бесстрастныйВеликолепный град рабов,Казарм
02
Нет, не рожден я биться лбом,Ни терпеливо ждать в передней,Ни
01
Мой ангел света! Пусть пред тобойСтихает все, что в
06
Пускай слепой и равнодушныйРассудок мой не признает,Что
08
Мой старый знакомый, мой милый альбом!Как много безумства
03
Кто бы ни был ты, иль кто бы ни была,Привет тебе, мечтатель
04
1 С пирмонтских вод приехал он,Все так же бледный и
04
Опять, как бывало, бессонная ночь!Душа поняла роковой
05
I. Не зови судьбы вел?ньяПриговоромъ роковымъ,Правды св?
04
Пестрить мне страшно ваш альбомСвоими грешными стихами;
03
Что не тогда явились в мир мы с вами,Когда он былЕще
01
Ядовиты мои песни,Но виной тому не я:Это ты влила мне
06