Роберт Бернс
Роберт Бернс
Вот старый Роб Моррис. А кто он таков?Король за столом
Роберт Бернс
Когда был месяцев семиГод восемьдесят пятыйИ ливни
Роберт Бернс
Стыдись, бесчеловечный человек!Долой твое разбойничье
Роберт Бернс
В полях, под снегом и дождем,Мой милый друг,Мой бедный
Роберт Бернс
Давно ли цвел зеленый дол,Лес шелестел листвой,И каждый
Роберт Бернс
Ты славной клячею была,И вот узнал я с грустью,Что
Роберт Бернс
Вы, верные трону, безропотный скот,Пируйте, орите всю
Роберт Бернс
Лорд Томас с Прекрасной ЭннетВ холмы пошли гулять.
Роберт Бернс
Пробираясь до калиткиПолем вдоль межи,Дженни вымокла
Роберт Бернс
Что видят люди в городке,Закутанном в закатный свет?
Роберт Бернс
Проклятье тем, кто, наслаждаясь песней,Дал с голоду
Роберт Бернс
Сэнди и Джоки были соседи.Сэнди был первым в застольной беседе.
Роберт Бернс
Мой Джоки — славный молодец.Никто в окрестности
Роберт Бернс
Это случилось июльским днем,Когда стали желтеть хлеба.
Роберт Бернс
О лицемерье, служишь ты молебныНад прахом всех загубленных тобой.
Роберт Бернс
Разносчик стучит неучтиво,Вопит он и входит в раж:«Хозяйка
Роберт Бернс
Поедешь ли в Индию, Мэри,Покинув родимый кров?
Роберт Бернс
I В его роду известных много,Но сам он не в почете.
Роберт Бернс
О, будь у скоттов каждый кланТаким, как Джинни Скотт, —
Роберт Бернс
Жил когда-то в ЭбердинеЧеловек, не хуже всех,Был не
Роберт Бернс
Побывал я между скал,Славный парень, статный парень,Вилли
Роберт Бернс
В Дамфелине король попивает виноИ кубком стучит о стол:«Где
Роберт Бернс
Джон Андерсон, мой старый друг,Подумай-ка, давно льГустой
Роберт Бернс
Что сделала со мною мать,Родная мать,Родная мать.
Роберт Бернс
Наш лорд показывает всемПрекрасные владенья…
Роберт Бернс
О памятнике, воздвигнутом Бернсом на могиле поэта Роберта
Роберт Бернс
В недобрый час я взял жену,В начале мая месяца,И, много
Роберт Бернс
Ты не там спала, где надо,Ты спала не там.
Роберт Бернс
Пусть по приказу сатаныПокойника назначатВ аду хранителем
Роберт Бернс
Был день воскресный так хорош.Все было лету радо.
Роберт Бернс
В зеленый шелк обут был Том,В зеленый бархат был одет.
Роберт Бернс
Якобиты на словах,Вам пою, вам пою.Якобиты на словах,Вам пою.
Роберт Бернс
Навек простись, Шотландский край,С твоею древней славой.
Роберт Бернс
За полем ржи кустарник рос.И почки нераскрытых розКлонились
Роберт Бернс
О песне дрозда, которую поэт услышал в день своего
Роберт Бернс
О ты, кого поэзия изгнала,Кто в нашей прозе места не
Роберт Бернс
Беспутный, буйный ВиллиПоехал на базар.Продать хотел
Роберт Бернс
Когда кончался сенокос,И колыхалась рожь волной,И запах
Роберт Бернс
В тебе я славлю командираВсех пудингов горячих мира, —
Роберт Бернс
Жил однажды на свете пастушеский сын,Пас овец и в дудочку дул.
Роберт Бернс
Двое влюбленных на склоне холмаСидели погожим днем,Наговориться
Роберт Бернс
О, если б ты улегся вдругВ могилу, дряхлый мой супруг,Твою
Роберт Бернс
Наш Вилли пива наварилИ нас двоих позвал на пир.
Роберт Бернс
Покойник был дурак и так любил чины,Что требует в аду
Роберт Бернс
Пойдешь ли со мною, о Тибби Дунбар?Пойдешь ли со мною
Роберт Бернс
В любви навряд ли повезет,Когда в запасе нетСердечности
Роберт Бернс
Ты спишь ли, друг мой дорогой?Проснись и двери мне открой.
Роберт Бернс
Спустился быстро мрак ночной,Протяжен ветра дикий вой,И
Роберт Бернс
Над быстрой речкой верный ТомПрилег с дороги отдохнуть.
Роберт Бернс
Себя, как плевел, вырвал тот,Кого посеял дьявол.
Роберт Бернс
Родные тело в храм внеслиИ гулко отзвонили,К другому
Роберт Бернс
Люблю один я городок,А в нем люблю я дом один —
Роберт Бернс
Где-то в пещере, в прибрежном краю,Горе свое от людей утаю.
Роберт Бернс
Цыгане к замку подошли,Запели под каштаном,И леди Кэссилис
Роберт Бернс
Перевод Самуила Маршака Трех королей разгневал он
Роберт Бернс
Меня в горах застигла тьма,Январский ветер, колкий снег.
Роберт Бернс
К двум сестрам в терем над водой,Приехал рыцарь молодой,Колечко
Роберт Бернс
Лучший парень наших лет,Славный парень,Статный парень,На
Роберт Бернс
Чего ты краснеешь, встречаясь со мной?Я знаю: ты глуп и рогат.