А АНГАРА Сибирская Красавица-река, Родная дочь Байкала-старика.
11
Полнеба в улице далекойБолото зорь заволокло,Лишь конькобежец
9
До чего же он смешной,Мой Утёнок заводной.
11
Луцилия приветствует Сенека!В Литерне Африканский СципионЗакончил
10
Ушел — не ем:Пуст — хлеба вкус.Всё —
4
А сегодня на рынке с утра продавали талант,И не дорого вовсе!
13
У мужика, большого эконома,Хозяина зажиточного дома,Собака
6
Тоскую, как тоскуют звери,Тоскует каждый позвонок,И
9
Такое небо! Из окнапосмотришь черными глазами,и выест
13
Один дровосек рубил дрова на берегу реки и уронил свой топор.
16
Пришла их пора — под ветром осенним склонились
10
Так же внятен мне, как прежде,Тихий звук ее часов,Стук
6
Поссориться просто (чего быстрее),Как с горки скатиться
3
Поговорим о бродягахС горькой мечтой о корчме.
8
Быть может, уж недолго мнеВ изгнанье мирном оставаться,Вздыхать
10
Прошли уже века, но также, как и прежде,Повсюду этот
6
Даже самые светлые в мире умыНе смогли разогнать окружающей тьмы.
8
«Благодарю тебя, что бы там ни сталось,»
8
Вот это да! Вот это рыба!Длинною – во! А весом – глыба.
11
М. Ю. Лермонтову Так, во флотской форменной шинели,Черной
8
Сидит милкана крыльце,тихождетсниженья ценда в грустяхв
5
На берегу Эгейских водЖивут архивяне. НародДовольно древний.
5
Беспорядок грозы в небесах!Не писать! Даровать ей свободу —
21
Старость жаждет трудиться:Ей некогда время терять
11
Великих звезд Кремлевских светК нам от тебя струится.
15
1Опять у этой двериОставила коняИ пухом светлых прерийОвеяла
8
ЖАК ДЕ БАРРО Великий боже! Твой исполнен правдой суд,Щедроты
7
В Тридевятом государстве(Трижды девять — двадцать семь)Всё
6
Перевод С. Ошерова Хмуришь ты брови, достойный мой друг;
3
Слишком долго глядел!К вишневым цветам незаметноЯ прилепился душой.
16
I«Скажи, какие заклинаньяИмеют над тобою власть?»
7
Спасибо вам, елки зеленые,зеленые елки мои,веселые
28
Я хожу по лесным дорогам,Где в траншеях растёт бурьян,И
11
Смешался свет витрин со светом фонарей,Свет фар и свет
9
В альбом А. К. Ф. Не мне писать в альбом созвучьями
9
Когда-нибудь я отыщу ответ.Когда-нибудь мне станет
13
Вспорхнет и опустится сноваНа волны ручья лесного,Над
4
Только в неверной воде может Луна расколоться,Если
7
Вчера казалась высохшей река,В ней женщины лениво полоскалиБелье.
7
Посв. П.М. КокоринуСердцу больно-больно,Сердце недовольно,Жалобно
5
По ночам хрустят суставыу больной,холодной дачи.
8
Ветер на терраске,Холодно в коляске! На Андрейке —
9
Перевод Александра Галембо Все зовут меня «
3
К его выступлению в Генуе. Опять волчица на столбеРычит
4
«Перемена, перемена!» —Заливается звонок.
16
Тебе ни дождь, ни снег, ни градНе помешал попасть в мой сад.
9
Пред ним Ахилла гордого гробница —И Македонец
3
(Вместе с А. 3.) одеты в раны есть: и цветниками —
7
Монолог «Всю ночь грома мои гремелиИ справедливый длился
5
Зима недаром злится,Прошла ее пора —
31