Я доживу до старости, быть может,И не коснусь подножки
4
Ах, луна пылает все истомней,Зори кровь последнюю льют…
8
У воды,меж высокой лебеды,чинно выстроились в рядвосемь
4
Захотелось писать письмо на вокзале, —
4
Жалят меня жала мельче иголки,Оставляют ранки на долгий срок.
9
Аллея тонкоствольных зеленых тополей,Аллея, озаренная
8
Много странного на земле,Чудеса как из ушата.
13
Здесь даже осенью зелена трава,Словно едкая краска
6
Обижают меня постоянно…Убегу в африканские страны,Где
17
Горько жить мне, очень горько, —все ушли, и я
8
Я — полковник краснокожих.Разве я стрелял в прохожих?
5
Туман мутный над городом всталОблаком душным и нетающим.
6
Я куплю семян, я посею ромашку.На этот раз она взойдет!
10
Не веря, склоняю колени пред Ней, —
6
Вспомните времена старые,Историю славянской земли:К
12
Я Золушка, Золушка, — мне грустно!Просит нищий
9
Лишь затихнет сад звериный,ночью зимней, ночью длинной,долго
15
Утром Гришка удрал в Америку.Боже мой, как его искали!
5
Мечтать о принце! Боже, Боже,Это бессилье, это позор!
3
Я хочу, хочу ее любить,Постоянней, крепче, беззаветней.
12
I. Русская полька Вспоминаю неясно ворота дряхлые,Остробрамскую
7
Голубые лютики рассыпала лунаПо ночному бархату реки.
4
Черным ходом, по лестнице длинной,Я пришла наниматься в бонны.
6
Кто ты? Баpхатный медведь?Hy и спи в покое!
11
(С английского) — Милый доктор, что со мной?
6
Посвящается Анютке из Геленджика Нынче дети хоронилиМертвого цыпленка.
13
Над рекой заливаются зябликиТоненькими голосами…
7
I В день весенний, голубой, Они пришли на суд.
11
Никого провожать не пойдуНа эту войну.И тревожных вестей
4
Жили-были два жука,Два жука.Жизнь была у них легка:Пляшут
3
Прекрасны и мосты и улицы,И памятники старины.
8
(с английского) — Бестолковая газета,И читать
14
Самые близкие зданьяСтали туманно-дальними,Самые четкие
5
Я купила накидку дорожнуюИ синее суконное кепи,И мечтала
4
Есть на свете край обширный,Где растут сосна да ель,Неисследный
4
Когда трагический актер.Увлекшись гением поэта,Выходит
5
Снова грустью повеялов одиноком домуСколько ты понаверила,а
8
Море с небрежностью Фигаро мылит лицастарым утесам
4
Пускай ханжа глядит с презреньемНа беззаконный наш
11
В деревне хрипло и уверенноВовсю орали петухи.
6
Я — Цирцея, царица; мне заклятья знакомы;
9
Вчера Зачем вы расцвели, осенние цветы?Замерзните…
7
Нежное железо — эти скрепы,Даже страсть от них изнемогла.
6
В черноте горячей листвыбумажные шкалики.
8
Налей вина, саки! Тоска стесняет грудь;Не удержать
6
Перевод В. Левика Три святых короля на звезду глядятИ
9
В этот вечер за нашу счастливую встречумы содвинем
8
Цвет лица геморройдный,Волос падает седой,И грозит
8
Не верю раю, верю аду,Счет потеряв своим заботам.
11
Надоела симметричностьЭтих статуй и картин,Монотонная
5