Я доживу до старости, быть может,И не коснусь подножки
3
Ах, луна пылает все истомней,Зори кровь последнюю льют…
8
У воды,меж высокой лебеды,чинно выстроились в рядвосемь
4
Захотелось писать письмо на вокзале, —
3
Жалят меня жала мельче иголки,Оставляют ранки на долгий срок.
7
Аллея тонкоствольных зеленых тополей,Аллея, озаренная
7
Много странного на земле,Чудеса как из ушата.
11
Здесь даже осенью зелена трава,Словно едкая краска
6
Обижают меня постоянно…Убегу в африканские страны,Где
13
Горько жить мне, очень горько, —все ушли, и я
7
Я — полковник краснокожих.Разве я стрелял в прохожих?
4
Туман мутный над городом всталОблаком душным и нетающим.
5
Не веря, склоняю колени пред Ней, —
5
Вспомните времена старые,Историю славянской земли:К
9
Я Золушка, Золушка, — мне грустно!Просит нищий
5
Лишь затихнет сад звериный,ночью зимней, ночью длинной,долго
9
Утром Гришка удрал в Америку.Боже мой, как его искали!
3
Мечтать о принце! Боже, Боже,Это бессилье, это позор!
3
Я хочу, хочу ее любить,Постоянней, крепче, беззаветней.
8
I. Русская полька Вспоминаю неясно ворота дряхлые,Остробрамскую
6
Голубые лютики рассыпала лунаПо ночному бархату реки.
3
Черным ходом, по лестнице длинной,Я пришла наниматься в бонны.
3
Кто ты? Баpхатный медведь?Hy и спи в покое!
9
(С английского) — Милый доктор, что со мной?
4
Посвящается Анютке из Геленджика Нынче дети хоронилиМертвого цыпленка.
12
Я жду неожиданных встреч, —Ведь еще не прошел
2
Над рекой заливаются зябликиТоненькими голосами…
7
I В день весенний, голубой, Они пришли на суд.
9
Никого провожать не пойдуНа эту войну.И тревожных вестей
3
Жили-были два жука,Два жука.Жизнь была у них легка:Пляшут
2
Прекрасны и мосты и улицы,И памятники старины.
7
(с английского) — Бестолковая газета,И читать
9
Самые близкие зданьяСтали туманно-дальними,Самые четкие
5
Я купила накидку дорожнуюИ синее суконное кепи,И мечтала
3
Мама – простое, казалось бы, слово,А сколько в нем
52
У этих мясо на столе,из миндаля пирог отменный,А эти
6
У одних планшет – приятель,У других – надёжный друг,Только
13
Перевод Павла Козлова. Стихотворение было переведено
24
Перевод А. Щербакова (Королевскому полку морской пехоты)
15
В. И. Иванову Раскроется серебряная книга,Пылающая
4
Сердце, это ли твой разгон!Рыжий, выжженный Арагон.
5
И когда приблизился праздник Пасхи,В первый день опресноков
6
Спицы носок вязали.Скрипели,шипелиспицы.Зубья в вязанье
6
Да прославит ныне эта лираВас, земные боги, вас, кумирыАнадиомен
18
1 Я вижу летних мальчиков паденье:Они оставят землю
7
О господа, откройте уши, Сейчас я песню вам спою О
3
Мама бабушке – невестка,Маме бабушка – свекровь.
9
Слепые смертные! Какая сила тянетВас в обе Индии?
7
Было времечко, время давнее,Время давнее, время славное:На
15