Николай Гумилев — Это было не раз: Стих

Это было не раз, это будет не раз
В нашей битве глухой и упорной:
Как всегда, от меня ты теперь отреклась,
Завтра, знаю, вернёшься покорной.

Но зато не дивись, мой враждующий друг,
Враг мой, схваченный тёмной любовью,
Если стоны любви будут стонами мук,
Поцелуи — окрашены кровью.

Анализ стихотворения «Это было не раз» Гумилева

Яростную миниатюру «Это было не раз» Николай Гумилев в 1918 году включил в сборник «Жемчуга».

Стихотворение написано в 1910 году. Анна Ахматова утверждала, что эти строки о ней. Весной того года они обвенчались. Надо сказать, что Анна страдала от безответной любви к совсем другому человеку, но поняла, что судьба ее – стать женой преданного, рыцарственного, неординарного Гумилева. Разлад в семье начался уже летом. Жить пришлось в доме Гумилевых, свекровь ее недолюбливала. А осенью поэт подался в Африку. Надолго. И Анна вернулась к родне в Киев. Конечно, потом они были вместе, он восхищался ее стихами, в семье родился сын.

По жанру – любовная лирика. Состоит из 2 строф с перекрестной рифмовкой. Настроение стиха кинжальное, воинственное и вместе с тем хладнокровное. Лирический герой – сам поэт. Это схватка любящих, ненависти в ней нет. Своеобразное «укрощение строптивой». Дуэль характеров, воль. Не до первой крови, а до победы. Уже с названия – отрицание. Оно же в первой строке. Герой слышит от любимой страшные, исступленные вещи, но уверен в себе. «Завтра вернешься покорной». Он с непередаваемой иронией называет героиню «мой враждующий друг» (это еще и оксюморон). И обещает мщенье в ответ на ее дерзости. Вплоть до угрозы поцелуев с «кровью». Властно, собственнически покорить ее, невыносимую, но любимую, родную, выстраданную, несмотря на разницу во взглядах, темпераментах. Среди выразительных средств стиха уже упомянутые оксюмороны, противопоставления, повторы (стонами), обращения, гиперболизированность угроз, эпитеты (темной любовью, битве глухой).

Добавить комментарий