Не возбуждая любопытства птиц,
Облюбовавших придорожный куст,
Он все идет — лицо его, шаги,
Походка выражают лишь одно:
И в сгорбленной фигуре, и в глазах
Таится не страдание, но мысль;
Он так упорно приучал себя
К бесстрастью, что при взгляде на него
Не помнишь об усильях; он из тех,
Кого долготерпенье привело
К столь кроткому смиренью, что ему
Терпеть уже не трудно. И покой
Его так совершенен, что юнец,
Завидуя, глядит ему вослед.
На мой вопрос, куда он держит путь,
С какою целью? — он ответил так:
«Иду я в Фелмут к сыну своему.
Он ранен был в сражении морском.
Сейчас в больнице умирает он,
И я хочу успеть проститься с ним».
Вам также может понравиться
(правдивая история) Какая хворь, какая силаИ дни, и
03
Над желтым наклонясь цветком,Тобой, малюткой-мотыльком,Я
08
В прозрачной роще, в день весеннийЯ слушал многозвучный шум.
02
К чужим, в далекие краяЗаброшенный судьбой,Не знал
014
Стихи, написанные неподалеку от дома и переданные моим
04
Забывшись, думал я во сне,Что у бегущих летНад той
04
Я говорю: Какое побужденье,Какой толчок в теченье долгах
01
Моя любовь любила птиц, зверей,Цветы любила, звезды, облака.
012
Земля в цвету и чистый небосвод,Жужжанье пчел, медлительное
014
Господень мир, его мы всюду зрим,И смерть придет, копи
09
Среди нехоженых дорог,Где ключ студеный бил,Ее узнать
07
Отшельницам не тесно жить по кельям;В пещерах жизнь
07
И часовым для Запада была,И мусульман надменных подчинила.Венеция!
012
Как ярок отблеск встречных волнВ час летних сумерек
07
В прощальный час, мой друг и спутник мой,Иду к тебе. —
03
Какие тайны знает страсть!Но только тем из вас,Кто
03
Вечерняя звезда земли моей!Ты как бы в лоне Англии
04
Охваченный восторгом, свой порывЯ торопился разделить —
04
Кто уцелел — умрет, кто мертв — воспрянет.
04
Перевод стихотворения В.Гюго Ребенок был убит, — две
081
Как шагнуть и не оступиться,Не наткнуться на темноту?
09
Его улыбка — где он взял ее? —Согрела всех мучительно-влюбленных,Униженных
07