Как Рудаки, я стал влюблённым, я в жизни вижу лишь беду.
Мои ресницы покраснели: я плачу кровью, я — в бреду.
Короче: я с такой тоскою и страхом расставанья жду,
Что весь от ревности пылаю, хотя пылаю не в аду.
Вам также может понравиться
Где честный должен восседать,там восседает мерзкий
0105
Вещам не зная истинной цены,Ужель ты создан богом для войны?
095
Налей вина мне, отрок стройный, багряного, как тёмный
050
Слышу два великих слова — и страдаю, оскорбленный:Их
0109
Ты любишь стан подруги круглобедрой,Пьянящие глаза
070
Каждый день ты ловишь ухомсладких песен звоны,Но услышать
036
Нет в этом мире радости сильней,Чем лицезренье близких и друзей.
0148
Прелесть смоляных, вьющихся кудрейОт багрянных роз
019
Посмотри на лисью шкурув мастерской у скорнякаИ пойми,что
025
Мы знаем: только бог не схож ни с кем из смертных,Ни
037
Как тебе не надоело в каждом ближнем видеть скрягуБыть
023
В благоухании, в цветах пришла желанная весна,Сто тысяч
030
На мир взгляни разумным оком,Не так, как прежде ты глядел.
055
В мирских садах не думай о плодах,Одни лишь ивы плачут
018
В конце концов любой из нас на два способен дела:Иль
029
Сынок, для злого мира мы сделались добычей,Смерть —
024
Все то, что мир творит, — подобье сна дурного,Однако
019
Благородство твоё обнаружит вино:Тех, кто куплен за
012
Те, перед кем ковёр страданий постлало горе, —
06
Он без ушей отлично слышит, он хром, а поступь так легка;
06
Ты на доске, где моют мертвецов,Недвижная, лежишь ты на спине.
09
Оставь михраб! Предпочитай любовь.Где гурии Тараза, Бухары?
06
Печальный друг, достойный уваженья,Ты, втайне льющий
013
Ожесточаясь, изгнал я из дому тебя,И на тебя снои грехи
03
Как долго ни живи, но, право слово,Помимо смерти нет
022
Всевышний спас меня от горя, четыре качества мне дав:Прославленное
014
Для радостей низменных тела я дух оскорбить бы не мог,Позорно
04
Я в этом доме был счастливцем, полным страсти.
07
Хотя, с тобою разлучён, познал я горькое страданье,Страданье —
08
Доколе жить ты будешь, сердце, своей любовью и собой?
08
О кумир, я твой учитель,хорошо тебя учу я,Но взамен
018
От слов своих бывал яогорчённым,Бывал я рад словамнеизречённым.
05
Ты — лев, который стал потомком дива,Ты —
024