Пристань — это не пристанище,
Это просто пересадка.
Ты куда, мой путь, протянешься,
До какого полустанка?
Отыщи мне мыс Желания!
Вырвись в бухту Откровенья!
Пристань — это ожидание,
Ожиданье отправления.
Под ковшами под медвежьими
Посидим, дорогу спрыснем.
Вдруг очнемся: — Где мы? Где же мы?..
— Все в порядке.
Это — пристань.
Вам также может понравиться
Известно ль вам, что значит — жечьСтихи, когда
07
Мартовский прозрачный саксаулРадужно струится вдоль дороги.
06
Бремя денег меня не томило,Бремя славы меня обошло,Вот
04
Куплю тебе платье такое,Какие до нас не дошли,Оно неземного
08
Я смотрел на горы, видел кручи,Видел блеск холодный, слюдяной.
04
В японском странном языкеЕсть слово, хрупкое до боли:Аиои.
03
Должен где-то быть и рай,Если где-то ад.Поскорее загорай,Приезжай назад.
04
Вспомните, ребята, поколение людейВ кепках довоенного покроя.
04
Остерегись говорить о любви,Остановись у последнего
05
Полдень был нетороплив,За отливом был прилив,И земля
03
Полдень. Привезли в отель туристов —Медсестер, текстильщиц
04
Если разбил пиалу, не горюй, поспеши на Алайский,Жив
09
Запах дома, запах дыма,Горько-сладкий дым степнойТонкой
04
Сладострастная отрава — золотая Брич-Мулла*,Где
015
1 Из Нового света (где дружбою классарабочие ценят
03
Человек — хоть будь он трижды гением —Остается мыслящим
04
В долгих муках разлученьяОтвергаешь ты меня,Забываешь
02
Малюсенькая воздушная акробатканосила грим из японских глаз.
010
Вот сойдешь с ума и станешь Юрияждать из гарнизона
05
1.Если сеть профсоюзов крепи́м мы — 2.мы и хозяйство
02
Как вы могли, как вы посмелиДавать болтливый мне совет?
07