А студентки из Белграда спели мне «Катюшу»,Они спели
1
Я голос Петруши услышал во сне:«Алло»,— говорил он
2
Собиралась ласточкаУлетать на югИ глядела ласковоНа
7
В старый город, в старый городВъезд машинам запрещен.
5
Мартовский прозрачный саксаулРадужно струится вдоль дороги.
3
Бремя денег меня не томило,Бремя славы меня обошло,Вот
2
Гульзира, твое имя — цветок,И, Востока традицию
2
У подножия Черной ГорыСтарый город закрыт до поры,В
5
«Куда шагаем, братцы?» —Печальный принц спросил.
1
Истомился я, пес, по своей конуре,Истерзался я, лис
6
Куплю тебе платье такое,Какие до нас не дошли,Оно неземного
5
Я лермонтовский возраст одолел,И пушкинского возраста
4
Я смотрел на горы, видел кручи,Видел блеск холодный, слюдяной.
2
В японском странном языкеЕсть слово, хрупкое до боли:Аиои.
1
Пробки выбьем, дружно выпьемЗа союз младых сердец!
1
Своих забот свободный раб,Я просыпаюсь оттого,Что некто
2
Вчера впервые взял отгулОт электродов и акул —Да и
2
Должен где-то быть и рай,Если где-то ад.Поскорее загорай,Приезжай назад.
2
Вспомните, ребята, поколение людейВ кепках довоенного покроя.
2
Стихотворец — миротворец,Мира стройного творец.
2
Остерегись говорить о любви,Остановись у последнего
1
Ударю в чурку звонкую —Отскочат три лучины.
1
Кончена дружба — дороженьки врозь.Как не отметить
1
Полдень был нетороплив,За отливом был прилив,И земля
2
Давайте умирать по одному —От хворостей своих
1
В Древней Греции рожденных,Вижу девушек в саду.
1
Не тает ночь, и не проходит,А на Оке, а над ОкойКричит
1
Полдень. Привезли в отель туристов —Медсестер, текстильщиц
2
«С детьми ходили за лавандой».Наткнусь в
6
Если разбил пиалу, не горюй, поспеши на Алайский,Жив
5
Запах дома, запах дыма,Горько-сладкий дым степнойТонкой
2
Перед тем как уехать,Я дал свой блокнот несмышленышу
4
В Мельничном, вблизи заводаМукомольного, вблизиВечности —
1
Сладострастная отрава — золотая Брич-Мулла*,Где
9
Пристань — это не пристанище,Это просто пересадка.
1
Целовались в землянике,Пахла хвоя, плыли бликиПо лицу
3
Пусть нас давят угрюмые стены тюрьмы, –Мы сумеем их
2
(Перевод Валерия Брюсова) Наука! ты — дитя Седых Времен!
3
Мы едим кисель черничный,Аппетит у нас отличный,А усы
2
Грустно ветер веет.Небосклон чернеет,И луна не смеетВыглянуть из туч;
1
Благословляю ваши домы!Любовь и мир несу в страну.
1
Солнце во мгле непогожего дняНе греет,Сердце, где нет
0
Умолкни, неизбывный сладкий Зов!Ступай к небесным стражам-овчарам —
0
Уместно теперь рассказать бы,вернувшись с поездки домой,как
1
Не знаю, как она придет,В ночной ли тьме, в дневном
2
1 Я помню дни: в веселой нашей рощеЦарил и властвовал
0
В сырны дни мы примечалиТри дни и три ночи на рынке.
4
В сектор наш пятьдесят девятыйКниг пришел целый ворохНу
0
В глуши лесной играют Баха(Не на рояле — клавесине!
1
Нет ничего заманчивее славы.Её одну (коль суть её понять)Ни
0