Как хороша она была,Представ пред королём, —
16
«Смелей! — воскликнул он. — Вон там, в туманной
18
Пыль на могиле моей,Тяжесть подошв.Глупые слёзы не
20
Беги, ручей, стремись волнойВ мир моря бесконечный:Тебе
78
Свобода древле обиталаНа высях гор; в сияньи звездНад
15
И закат и звезда с высотыЗа собою меня зовут.
30
Нет толку в том, чтобы, король без дела, У очага, затёртого
76
Перед куртиною цветочнойТравой дорожки заросли;
8
I В гряде утесов серых — котловина Прибоем вырыта
13
Он сжал утёс в стальных когтях,Застыв в лазурных небесахПод
27
1 Я был предводителем рода — он убил моего отца, Я
11
Печальна песня зимних вьюг,Все тише колокола глас.
28
Так целый день гром битвы грохотал, У моря зимнего
19
В моей душе пылала местьЗа опозоренную честь(Печально
3
I. По берегам реки леглиПоля возделанной земли,Что
24
Полдневным зноем беспощаднымВсё словно выжжено кругом,Обвит
6
Я в Ковентри ждал поезда, толкаясьВ толпе народа по
12
О леди Клара Вер-де-Вер!Простите! к вам я равнодушен,Не
7
Шепчет ей он: «Если сердцемНе обманут я своим, —
13
Бледные руки скрестивши на грудь,Спи! Совершил ты тяжелый
7
Внизу, под громом верхней глубины,Там, далеко, под
7
Когда, весь черный и немой,Нисходит час желанных снов,Ты
18
Долина в две мили — редут недалече…
30
Мой меч всё рушит на пути,Мне стрел не страшен свист;
8
Вниз по длине, где воды текут,Белые воды,Тридцать два
8
1 По обе стороны реки Во ржи синеют васильки, Поля
9
Разбуди меня, родная, позови меня ты рано поутру;
14
Мне минуло шестнадцать лет,Но сердце было в воле;
11
На две категории крысы разбиты:Одни голодны, а другие сыты.
11
В эти светлые часы,в это утро синих песенчей-то голос
3
Он стережёт враждебный стан.Бесстрашный воин он и верный.
3
Гнедые, грузные, по зелени сыройвесенней пажити, под
3
Как морозит! Как морозит!Вечер, лампы, хруст шагов.
16
Идёт слепец по коридору,Тая секрет какой-то свой,Как
6
Любит ночь моя туманы,Любит бледный свет луны,И гаданья
7
Поцелуй струи рассвета,Поцелуй мечту!Тает в бездне
10
Мама – самый лучший друг!Это знают все вокруг.
16
Он стар и похож на свое одиночество.Ему рассуждать
11
Души рассеянная даль,Судьбы раздёрганные звенья.
6
– Что вы сказали?– У меня роман…– Роман?
5
Сквозь корявые стволы деревьев,На бесплотную похожа
4
Лучше было встарь, чем в наше время,Это, други, признаётся всеми;
8
Вернулся я! Встречай, любовь моя!Порадуйся, пускай
17
Перевод стихотворения Шиллера. Снова гений жизни веет;
5
По дороге скачет Вилли-Билли Джон,Скачет рысью, едет
4
(Моностихи Авсония)Первый Юлий раскрыл чертоги царские Цезарь;
2
Я живу в пустыне, вдали от света,Один ветер вольный
4
Твои две груди – как смиренные колени,а страсть – как
4
И очнулся я в дымувдруг распавшейся державы,равнодушный
7
День плачет, плачет в бессильной злостиДень, не свершивший
3