Ду Фу
Ду Фу
Дикие гусиЛетели за тысячи ли, Нынче на северОни возвращаются снова.
Ду Фу
Мы вышли утром из лагеря,Что у ворот Лояна, И незаметно
Ду Фу
I Крупный жемчуг росы на листву упал,Увядает кленовый
Ду Фу
УмолкВечерних барабанов бой — Уже я слышуГолос
Ду Фу
Тропка узкаянад берегом петляет.Переправатропку прыткую глотает.
Ду Фу
Роса опадает, и небо высоко,Осенние воды чисты.
Ду Фу
Мой брат Ван Пятнадцатый, служащий в ведомстве генерал-губернатора
Ду Фу
Из цикла «Два стихотворения, сочиненные ради забавы
Ду Фу
Прошу господина Вэй Баня найти для меня несколько саженцев
Ду Фу
Я восхищаюсьстроками Ли Бо, Как будто сам Инь Кэнпередо мной.
Ду Фу
В туфлях по лесуЯ бреду лениво И пью виноНеспешными глотками.
Ду Фу
I Схожу с коняНа старом поле боя, Кругом все пусто,Все
Ду Фу
Цвет быстрой воды,Омывающей склоны, С чем можетСравниться
Ду Фу
Меня навещает помощник градоправителя Чэнду Сюй девятый
Ду Фу
Цветы перед входомскрывает вечерняя тень, И с криками
Ду Фу
Вместе с молодыми аристократами и гетераминаслаждаемся
Ду Фу
Тонкие травы под легким ветром растут на обрыве речном.
Ду Фу
Обман в словах о радостях весенних:Свирепый ветер все
Ду Фу
Из цикла «Посылаю три стихотворения Ду Цзо после
Ду Фу
Ранней осенью страдаю от жары, а ворох дел непрерывно
Ду Фу
Осенние водыпрозрачны до самого дна, И так же спокойнысердца
Ду Фу
I В печали прощаюсь С родными местами, Я должен быть
Ду Фу
В весенних горах мне спутника нет, один я тебя ищу.