Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Норманн и Сакс: Стих
07
Перевод В. Топорова Норманн, умирая, напутствовал сына: «
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — LA NUIT BLANCHE (Бессонная ночь): Стих
015
Перевод М. Фромана Словно в зареве пожараЯ увидел на
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Заповедь: Стих
073
Перевод М. Лозинского Владей собой среди толпы смятенной
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Марш Хищных птиц: Стих
04
Перевод И. Грингольца (Войска Заморской службы) «
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Брод на реке Кабул: Стих
09
Перевод С. Тхоржевского Возле города Кабула —
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Грады, троны и славы: Стих
013
Перевод В.Шубинского Грады, троны и славыЭтой Земли,Как
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Мастер: Стих
02
Перевод И. Оказова Засидевшись за выпивкой в «
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Песня Маленького Охотника: Стих
04
Перевод С. Займовского Видишь? Мор-Павлин трепещет
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Когда уже ни капли краски: Стих
04
Перевод В. Топорова Когда уже ни капли краски Земля
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Гефсиманский сад: Стих
04
Перевод В. Топорова Была как Гефсиманский садПикардия для нас.
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Песнь Пиктов: Стих
011
Перевод И. Оказова Рим не хочет взглянуть,Роняя тяжесть
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Самая старая песня: Стих
016
Перевод М. Фромана Потому что прежде Евы была Лилит.Предание «
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Мандалай: Стих
09
Перевод И. Грингольца Возле пагоды старинной, в Бирме
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Единственный Сын: Стих
06
Перевод М. Гутнера На засов тугой закрыла дверь, в
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Месопотамия: Стих
03
Перевод В. Дымшица Они к нам не вернутся —
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Отпустительная молитва: Стих
011
Перевод О. Юрьева Бог праотцев, преславный встарь,Господь
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Бремя Белых: Стих
05
Перевод В. Топорова Твой жребий — Бремя Белых!
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Изгои: Стих
010
Перевод В. Топорова За темные делишки,За то, о чем
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Сэмюэл Пепис: Стих
01
Перевод О. Юрьева Как Дуб, чьи корни пророслиЧерез
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Сын мой Джек: Стих
031
Перевод Г. Усовой Сын мой Джек не прислал мне весть?
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Вдовы из Виндзора: Стих
04
Перевод А. Щербакова Кто не знает Вдовы из Виндзора
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — На далекой Амазонке: Стих
06
Перевод С. Маршака На далекой АмазонкеНе бывал я никогда.Только «
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Песнь Митре: Стих
013
Перевод М. Гаспарова (Тридцатый Легион, ок.
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — И восхищаться: Стих
06
Перевод О. Юрьева В Индийском океане тишь,Глядит он
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Боги Азбучных Истин: Стих
04
Перевод И. Грингольца и Т. Грингольц Проходя сквозь
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Общий итог: Стих
08
Перевод К. Симонова Далеко ушли едва лиМы от тех, что
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Дорожная песня Бандар-логов: Стих
05
Перевод В. Лунина Длинной гирляндой порою ночнойМчимся
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Мировая с медведем: Стих
023
Перевод А. Оношкович-Яцына Ежегодно, схватив винтовки
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Шиллинг в день: Стих
015
Перевод И. Грингольца Меня звать 0’
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Гиены: Стих
07
Перевод К.Симонова Когда похоронный патруль уйдетИ
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Королева: Стих
014
Перевод А. Оношкович-Яцына «Романтика, прощай навек!
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Проводите меня домой: Стих
08
Перевод Д. Закса Я не знал никого, кто б сравнился
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Баллада о Боливаре: Стих
05
Перевод А. Долинина Снова мы вернулись в порт —
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Тысячный: Стих
025
Только один из тысячи, говорит Соломон,Станет тебе
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Холерный лагерь: Стих
04
Перевод А Сендыка Холера в лагере нашем, всех войн
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — По праву рождения: Стих
017
Перевод Н. Голя Мы пили за королеву,За отчий священный
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Дурак: Стих
04
Перевод К. Симонова Жил-был дурак. Он молился всерьез(Впрочем
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Просьба: Стих
06
Перевод Вяч. Вс. Иванова По вкусу если труд был мойКому-нибудь
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Служба Королевы: Стих
06
Перевод И. Грингольца Когда новобранец идет на Восток,Он
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Томми: Стих
011
Перевод И. Грингольца Хотел я глотку промочить, гляжу —
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Баллада о Западе и Востоке: Стих
09
Перевод Е. Полонской О, Запад есть Запад, Восток есть
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Пушкари: Стих
08
Перевод И. Грингольца В зубах неразлучная трубка, с
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Саперы: Стих
05
Перевод А. Оношкович-Яцына (Королевские инженеры) Чуть
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Маршем к морю: Стих
04
Перевод И. Грингольца К морю, к морю, к морю марш вперед!
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Плотины: Стих
09
Перевод Э. Горлина Не любим рыбную ловлю мы, взмахнуть
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Пыль: Стих
025
Перевод А. Оношкович-Яцына (Пехотные колонны) День-ночь-день-ночь —
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Джентльмен в драгунах: Стих
04
Перевод И. Грингольца Вам, пропащим и презренным, вам
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Еварра и его боги: Стих
03
Перевод А. Оношкович-Яцына Читай:Вот повесть о Еварре-человеке,Творце
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Стихи о трех котиколовах: Стих
03
Перевод В. и М. Гаспаровых В японских землях, где горят
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Если в стеклах каюты: Стих
04
Перевод С. Маршака Если в стеклах каютыЗеленая тьма,И
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Эпитафии: Стих
08
Перевод К. Симонова 1914-1918 Политик Я трудиться не
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Баллада о царской шутке: Стих
06
Перевод А. Оношкович-Яцына Когда в пустыне весна цветет
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Железо: Стих
07
Перевод О. Мартыновой «Золото —
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Молитва Мириам Коэн: Стих
019
Перевод С. Степанова О Господи, затми тщетойМятущийся
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Кошка чудесно поет у огня: Стих
05
пер. С. Маршака Кошка чудесно поет у огня,Лазит на
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Дорога в лесу: Стих
05
Перевод В. Шубинского Закрыли путь через лесСемьдесят
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Южная Африка: Стих
03
Перевод Е. Витковского Что за женщина жила(Бог ее помилуй!) —
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Четыре цвета глаз: Стих
08
(Перевод Константина Симонова) Серые глаза – рассвет,Пароходная
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Дань Дании: Стих
03
Перевод С. Степанова (980-1016 гг.) Соблазнительно
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Праздник у Вдовы: Стих
04
Перевод А. Щербакова «Эй, Джонни, да где ж пропадал
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Песнь мертвых: Стих
07
Перевод Н. Голя Разносится песнь мертвых —
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Матерь моя: Стих
02
Перевод О. Юрьева Будь я повешен на вершине крутой,Матерь моя!
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Песня римского центуриона: Стих
05
Перевод А. Глебовской (Римское владычество в Британии, 300 г.
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Песня контрабандиста: Стих
04
Перевод И. Грингольца Пусть тебя разбудит цокот за
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Фуззи-Вуззи: Стих
07
Перевод С. Тхоржевского (Суданские экспедиционные части)
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Гребец галеры: Стих
02
Перевод Е. Дунаевской Хороша была галера: румпель был
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Дворец: Стих
02
Перевод А. Оношкович-Яцына Каменщик был и Король я —
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Дети Марфы: Стих
04
Перевод Д.Закса Дети Марии легко живут, к части они
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Добровольно пропавший без вести: Стих
024
Перевод К. Симонова Неважный мир господь для нас скропал.
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Денни Дивер: Стих
01
«О чем с утра трубят рожки?» —
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Мэри Глостер: Стих
02
Перевод А. Оношкович-Яцына и Г. Фиша Я платил за твои
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Руны на виландовом мече: Стих
03
Перевод М. Гаспарова Меня сковалиПредать бойцаВ первом бою.
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — О, если ты спокоен, не растерян: Стих
08
Перевод С. Маршака О, если ты спокоен, не растерян,Когда
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Томлинсон: Стих
08
Перевод: А.Эппель И стало так! — усоп Томлинсон в постели
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — За цыганской звездой: Стих
02
Перевод Г. Кружкова Мохнатый шмель —
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Солдат и матрос за одно: Стих
08
Перевод А. Щербакова (Королевскому полку морской пехоты)
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Гомер все на свете легенды знал: Стих
03
Перевод А. Щербакова Гомер все на свете легенды знал,И
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Шива и кузнечик: Стих
01
Перевод С. Степанова Шива Жизнодавец, Повелитель сил,Сидя
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Закон Джунглей: Стих
016
Перевод В. Топорова Вот вам Джунглей Закон —
Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг — Гимн перед битвой: Стих
03
Перевод А. Оношкович-Яцына Земля дрожит от гнева,И