Да было ль время скрипочек когда-то
В руках забавников, ходивших по канату,
Тех, что, играя детям, утоляли
Свои ненастоящие печали?
Они могли над вымыслами плакать,
Над книжными страницами, однако
Подножку время им в пути подставило,
И прежней безопасности не стало:
Ведь безопасна только неизвестность,
И только у безруких руки чисты,
Не знает боли призрак бестелесный,
Слепой же — зорче зрячих, как известно.
Вам также может понравиться
Среди убитых при утреннем налёте был человек столетнего возраста.
03
Не уходи безропотно во тьму,Будь яростней пред ночью
06
Незнакомка пришла поселитьсяСо мной в комнате, которая
03
Перевод О. Чугай Не уходи без слов во мрак ночной —Ты
06
От жара первой страсти до чумы,От нежной той секунды
05
Как сможет выдержать животное моё,Волшебные черты которого
08
Та сила, что цветы сквозь зелень подожжёт,Творит и
04
Пять деревенских чувств увидят всё всегда:Зелёная ладонь
05
Тогда был новоявлен онВесь белый и в крови: новорождён,Молился
05
Так просто не осеменятТот призрачный, тот лонный град,Ведь
02
Перевод Арк. Штейнберга Смерть утратит власть над вселенной.
05
Пока не постучался в плоть я,Был я аморфен, как вода,Та
02
…Особенно, когда октябрьский ветерМне пальцами
04
Когда я встал, город устал,Но не пересталГоворить на
04
Когда засовы отворились,И пальцы вдруг рассвободились,Сорвали
06
Дословный перевод стихотворения из к/ф «
062
…И вот он нервы напрягает дикоВдоль всей руки,Чувствительной
04
И там, где Лик Твой был водой,Там веет лишь Твой дух
09
Процесс раскручиванья непогодыВ глубинах сердца так
08
1 Горюющий я, — (сколько меня ни есть!), —
05
Три тощих месяцав большом кошельке моего тела, в проклятомБрюхе
04
Перевод А. Сергеева Этот день подходит к концу,А господь
08
Свет разразится там, где солнца не бывает.
03
Крепче держитесь за старинные минуты в месяце кукушки!
05
В начале — три луча одной звезды,Улыбка света
011
Перевод Арк. Штейнберга Зачем прохладой веет Юг,А льдом Восток?
03
Когда же тот кто служит солнцу(Сэр Завтра знает срок)Загадку
04