А студентки из Белграда спели мне «Катюшу»,Они спели
3
Известно ль вам, что значит — жечьСтихи, когда
7
Я голос Петруши услышал во сне:«Алло»,— говорил он
5
Собиралась ласточкаУлетать на югИ глядела ласковоНа
13
В старый город, в старый городВъезд машинам запрещен.
8
Мартовский прозрачный саксаулРадужно струится вдоль дороги.
6
Гульзира, твое имя — цветок,И, Востока традицию
6
У подножия Черной ГорыСтарый город закрыт до поры,В
8
«Куда шагаем, братцы?» —Печальный принц спросил.
3
Истомился я, пес, по своей конуре,Истерзался я, лис
10
Куплю тебе платье такое,Какие до нас не дошли,Оно неземного
8
Я лермонтовский возраст одолел,И пушкинского возраста
7
Я смотрел на горы, видел кручи,Видел блеск холодный, слюдяной.
4
В японском странном языкеЕсть слово, хрупкое до боли:Аиои.
3
Пробки выбьем, дружно выпьемЗа союз младых сердец!
8
Своих забот свободный раб,Я просыпаюсь оттого,Что некто
5
Вчера впервые взял отгулОт электродов и акул —Да и
2
Должен где-то быть и рай,Если где-то ад.Поскорее загорай,Приезжай назад.
4
Вспомните, ребята, поколение людейВ кепках довоенного покроя.
4
Стихотворец — миротворец,Мира стройного творец.
7
Остерегись говорить о любви,Остановись у последнего
5
Ударю в чурку звонкую —Отскочат три лучины.
5
Кончена дружба — дороженьки врозь.Как не отметить
6
Полдень был нетороплив,За отливом был прилив,И земля
4
Давайте умирать по одному —От хворостей своих
3
В Древней Греции рожденных,Вижу девушек в саду.
5
Не тает ночь, и не проходит,А на Оке, а над ОкойКричит
3
Полдень. Привезли в отель туристов —Медсестер, текстильщиц
6
«С детьми ходили за лавандой».Наткнусь в
10
Если разбил пиалу, не горюй, поспеши на Алайский,Жив
9
Запах дома, запах дыма,Горько-сладкий дым степнойТонкой
4
Перед тем как уехать,Я дал свой блокнот несмышленышу
5
В Мельничном, вблизи заводаМукомольного, вблизиВечности —
5
Сладострастная отрава — золотая Брич-Мулла*,Где
15
Пристань — это не пристанище,Это просто пересадка.
4
Целовались в землянике,Пахла хвоя, плыли бликиПо лицу
8
Бык, спасаясь от настигающего льва, забежал в пещеру
7
Невыразимы сладкой тишьюПолны осенние луга.
6
(Vivian Calmbrood’s «The Night Journey»
5
Уж сердце снизилось, и как!Как легок лёт земного вечера!
5
Что ни слух — так оплеуха!Что ни мысли — грязные.Жисть-жистяночка, житуха!
5
Не поселятся ли оленив озелененных городах,чтобы закаты
3
Я во сне увидал мудреца — старика,Он сказал: «Что ты спишь?
5
Не слишком ли ты многогоТребуешь, поэзия?
4
Люди спят, и птицы спят —Тишина полная.Осветила темный
17
«Аu moment оu je me disposais ? monter l’escalier, voil?
5
Ее лицо, что темнота убить моглав одно мгновение,лицо
5
Кто глубже мог, чем я, любовь копнуть,Пусть в ней пытает
5
Разворошить, как муравейник,весь мир загадок и задач…
6
Пора покинуть, милый друг,Знамена ветреной КипридыИ
7