П. Зайцеву 1. Осень Вынюхал песВсю дичь с моих болотИ
14
Константину Локсу Над узором вечернего небаЕсть дорога
9
Вы словно челны, сестры,К берегу дней привязан,Тихий
12
Камнем сгрудилась комната,Тело белым прожилком лежит.
3
Борису Садовскому Стихи мои, нежные гостиНеведомых
8
В приделе маленькой церквушкиВ моей деревне, у полей,Я
10
Камень — это рука,КоторойСжат страх,Оттого лежащий,Замкнутый
5
Мы — те нити, которыми нежноБезнадежная сшита любовь,И
12
1Ты идешь на поле битвы,Но услышь мои молитвы,Вспомни обо мне.
6
По прочтении ее поэмы «Кадриль» Я прочитал, я прочитал,Я
5
1 Нищетою необычнойна чужбине дорожу.Утром в ратуше
5
Когда подует ветер,Под мышку взяв тромбон,Вприпрыжку
11
Как печально, как знакомо:Вновь хозяйки нету дома!
18
Не тронь моих цветов!- Они священны!Провидя темный
8
Чтоб голод нас не передушил к лету,права кооперации
6
Одуванчик золотойСтанет серебристым,Над зеленою листвой —
5
Не надо слов. Их много здесь говорено —
5
Сердце звонкое бьётся в груди,Освещённое лаской луныОт
12
Под ветрами нам плыть,По дорогам шагать,Штормовые рассветы
13
Душой росы, не выпитой пространством,Дышал зеленый
8
Не тверди в строфах унылых:«Жизнь есть сон пустой!
11
Как робки вы и как ничтожны,—Ни воли нет, ни силы нет…
10
Луцилия приветствует Сенека!Что мне коварство нынешней весны?
7
В ту ночь за окнами каналДрожал и зябнул на ветру,И
5
Да будет свет — веселый, яркий —
12
Я безволен, я покоренПред холодным алтарем,Длится труд
4
(Редакция стихотворения «На отъезд Д. А. Кашкина в
6
Борей! доколе будешь свирепствовать?Дождь хладный с
5
Идут вперед неустрашимоБойцы — товарищи мои.
9
Ты взял и отца и мать,И скоро меня возьмешь.
5
Перевод Г. Шенгели В сиянье царственном, что в заросли
10
Не знают дети,Зачем весна,Какие сетиПлетёт она.
4
В чистом поле под ракитой,Где клубится по ночам туманЭх
33
Чьё-то бывшее именье…Хор лягушек из пруда…Нет былого
98
Я думаю, когда Гомер писалПрощание героя с Андромахой,Не
13
Словом высказать нельзяВсю любовь к любимой.
5
В моем предзимьи, мглой одетом,Ты солнце вешнее зажгла,И
10
В буре электрического светаумирает юная Джульетта.
7
Медленно, тяжко и верноВ черную ночь уходя,Полный надежды
7
У вас в гостях бывать накладно, —Я то заметил
8
Много игрушекв детском саду,Наши игрушки стоят на виду:Кот
7
Купили бегемотикиБлестящиеГалошкиИ в новеньких галошкахПомчалисьПо
16
Скорей вина сюда! Теперь не время сну,Я славить розами
14
«Альте захен, альте захен», —Бедуин кричит на идиш.
9
И в хаосе этого страшного мира,Под бешеный вихрь огняПроносится
5
Ночь подплывает тревожно.Ветер рыдает над садом.
7
Какой-то царь, приняв правленье,С ним принял также
6
Теперь никто не станет слушать песен.Предсказанные
5
Наклонила хвостикиЖёлтая ботва.Как сухие гвоздики,Падает листва.
22