Иван Мятлев — Свадебный поезд колонистов: Стих

Каспар женится с Лизетом, —
Колонисты поднялись,
Кто со скрипкой, кто с кларнетом,
Все в дорогу собрались.

В первую телегу сели
Музыканты все гурьбой
И в минуту загремели
«Либер Августин» [1] родной.

Кто из них не уместился,
Тот пешком, направя бег,
За телегою пустился
И гудит: «Аллес ист век!» [2]

Сзади едет муж с женою,
В ста телегах брачный бал
Аккуратною рысцою,
Чтоб и пеший не отстал.

Хор невеста заключает,
Рядом с ней сидит жених
И под такт ей повторяет:
«Либе Лисхен либет дих!» [3]

Ей всегда дождаться должно,
Чтоб звук музыки затих,
И тогда сказать ей можно:
«Каспар, я, их либе дих». [4]

Музыканты прославляют
Громко сей счастливый брак,
И в награду ожидают
Их картофель и табак.

Пфейфен [5] старики тут курят,
Молодые вальс, и ну!
А старушки балагурят,
Вспоминая старину.

Веселитесь, колонисты!
Для меня ваш пир горой,
Скрипок визг, кларнетов свисты
Стоят музыки иной.

Загудите вы фальшиво,
Визгните — цу штарк, [6] друзья!
Всю беду поправит пиво,
И никто вам не судья!

_______________________
[1] — «Lieber Augustin» — «Милый Августин» (нем.).
[2] — Alles ist weg — всё миновало (нем.).
[3] — Liebes Lischen liebet dich — любимая Лизанька любит тебя (нем.).
[4] — Ja, ich liebe dich — да, я люблю тебя (нем.).
[5] — Pfeifen — трубки (нем.).
[6] — Zu stark — слишком громко (нем.).

Добавить комментарий