Сколь милостив судьбы закон!
В несчастье — неба благодать:
Он стал слепым, как Купидон,
Чтоб мук Нарцисса избежать.
Вам также может понравиться
Останьтесь тут, чем вздор молоть за дверью!
05
Скоро ль изведаю власть гименееву?Ах, на беду, лишь
015
Элегия на смерть красы слабого пола госпожи Мэри Блез
05
Могилу, в коей кроткий Парнелл спит,Не слава, но признательность кропит.
03
Где светочем сияет Алый Лев,В приманиванье денег преуспев,Где
03
Медлителен, уныл, уединен, От дружеского круга удален
012
Не будь, читатель, слишком хмур,Пусть песня слух лелеет,А
028
Нед Пардон под камнем избыл свою боль,Несчастный наемный писака.
08
Госпоже Банбери Милостивая государыня, я читал Ваше
010
Итак, смирившись, чтобы победить,И мужа ухитрившись
07
О царственная, Музы славят вас,Посредником избрав мой
07
Пыл упований людям данДо гробовой доски,И боль от самых
04
Строфы на взятие Квебека и смерть генерала Вулфа В
017
Я на море гляжу из мраморного храма:в просветах меж
04
Я правду собираю по частицам,Как каменщик, что строит этажи.
03
По краям дорогиВ тишине глубокойТемные деревьяПоднялись высоко;
04
Природа с красоты своейПокрова снять не позволяет,И
04
Так плыли: голова и лира,Вниз, в отступающую даль.
02
Весна, весна! ты прелесть года,Но не в столичной тесноте.
015
1 Зеленую звезду несет трамвай на палке,Народ вприпрыжку
05
В парках рядами ровными ржавые кроны иржавые фонари
08
Перехвалить нельзя, хваляБогов, любовницу и короля,Сказал Малерб.
05
Приобретут всеевропейский лоскСлова трансазиатского
09
В той же я живу деревне, что она.Только в этом повезло
08
Пускай австралийка меж нами незримая сядетИ скажет
07
Прошло сполна все то, что было,Рассудок чувство покорил,И
05
Это что ползёт такоеНезнакомое?Здравствуй, племя молодое,Насекомое! —
012
Когда брала ты арфу в рукиВоспеть твоей подруги страсть,Протяжные
03