Останьтесь тут, чем вздор молоть за дверью!
5
Стон в устах, слеза в очах.Все забавы манят втуне:Гложет
2
Два пэра спросили у Тротта: «Ответь,Ослам обязательно
3
Послание в стихах лорду Клэру Благодарствуйте, сэр
7
Скоро ль изведаю власть гименееву?Ах, на беду, лишь
14
К Айрис, Боу-Стрит, Ковент-Гарден Скажи, распутница
6
Элегия на смерть красы слабого пола госпожи Мэри Блез
5
Могилу, в коей кроткий Парнелл спит,Не слава, но признательность кропит.
2
Где светочем сияет Алый Лев,В приманиванье денег преуспев,Где
3
Медлителен, уныл, уединен, От дружеского круга удален
11
Не будь, читатель, слишком хмур,Пусть песня слух лелеет,А
28
Нед Пардон под камнем избыл свою боль,Несчастный наемный писака.
7
Госпоже Банбери Милостивая государыня, я читал Ваше
10
Мой милый Оберн, райский уголок, Где все труды селянам
12
В духе Свифта Давно владела мной охотаНайти портрет
3
Итак, смирившись, чтобы победить,И мужа ухитрившись
7
Повесть Джек Книгоед не рай семейный —
4
В подражание Свифту Считают логики упрямоРазумными
5
О царственная, Музы славят вас,Посредником избрав мой
7
Поэма Друзья приходили к Скаррону толпою, По яству
8
Коль женщина теряет ум,Но видит вдруг, что друг неверен,Ей
4
Пыл упований людям данДо гробовой доски,И боль от самых
4
Строфы на взятие Квебека и смерть генерала Вулфа В
16
Сколь милостив судьбы закон!В несчастье —
38
Если хмуришь брови,значит, я ни при чём.Если вижу профиль,значит
5
— Солнце! Солнце! Снова! Снова ты со мной!
4
Остров наш – заповедная зона –Не один в Белом море такой!
18
На пустом берегу, где прибой неустанно грохочет,Я послание
13
Меж тем как век — невечный — мечетсяИ знаньями кичится
5
Нет, я не в том тебе завидуюС такой мучительной обидою,Что
5
Я всю жизнь отдаю для великой борьбы,Для борьбы против
3
В стране, откуда нет возврата, иду одна.В стране, откуда
5
наши ромашки не дают промашкинаши качели не взрослеют.
3
Других цветов полны сады,А пруд все тот же непостижный
6
Чуть пламенело утро над Багдадом,Колеблемое персиковым
3
Бог – Вас – Поёт!а иных – лишь Бормочетбывает – на
7
Ослик, розоватый на закате,пристально уставился в бурьян.
8
Павлушка медный лоб — приличное прозванье!
6
Поэзия не позабыта,Хотя в кастальскую струюНе окунает
3
Бушует снежная весна.Я отвожу глаза от книги…
6
Старый Дед меж толстых кряжейКлал в простенки пух лебяжий,Чтоб
13
Перевод Л. Гинзбурга Хороший нрав у юных лет:Чего ни
11
Муженька я дорогогоВ дорогу послала,А сама тропу от
6
Нити лунного затменьяТени спутали, и онИзмучен в поисках решенья.
2
Ты, кто муку видишь в каждом миге,Приходи сюда, усталый брат!
4
Приветом роз наполнено купе,Где мы вдвоем, где розам
4
Зовут вас одинаково, но, Боже,Как обе вы различны!
7
Когда у королевы выходит новый томикИзысканных сонетов
5
Простая песня, грусть простая,меж дальних веток блеск
12
Белый снег мутнеет в блеске;Все теплее день от дня
9