Как придется мне покинуть свет,Посадите иву над могилой.О друзья!
15
Что, чернокудрая с лазурными глазами,Что, если я скажу
11
Не забывай меня, откроет-ли стыдливоСветилу дня чертог
13
Друзья мои, когда умру я,Пусть холм мой ива осенит…
23
Слова отчаянья прекрасней всех других,И стих из слез
4
Экспромт Смеяться, петь о том, что по сердцу пришлось,Грустить
23
Посвящается мадемуазель де *** Да, женщины, тут нет ошибки;
6
Ты вспомни обо мне, когда заря, пылая,На ложе пышное
60
Что так усиленно сердце больноеБьется, и просит, и
14
Мадрид, Испании столица,Немало глаз в тебе лучится,И
7
Я покой потерял навсегда.Нет друзей, нет огня бытия!
12
Когда кокетливо Надежда перед намиСмеется, ласково
9
МУЗА. Лишь солнце перешло в лазури безпредельной Черту
11
Рыцарь, ты в бой отправляешься ныне,Там, на чужбине,Что
3
Все время слышу погребальный звон,Жду восемнадцать
7
…Когда из школьных стен домой мы возвращались,Мы
7
Все мною предано забвенью:И жизнь, и силы, и друзья,И
6
Как долго нам весь ми любить необходимо,Пока узнаем
5
Перевод Дмитрия Минаева. Стихотворение было переведено
5
Когда на землю ночь спустиласьИ сад твой охватила мгла;
7
На унылом и тягостном жизни путиЯ не встречу тебя никогда,Говорю
12
Как лепестки весеннего цветкаВ глуши лесов таинственно
7
ПОЭТ. Прошла моя печаль подобно сновиденью, И ныньче
11
МУЗА. Спой песню, мой поэт, коснись меня устами!
5
Перевод Павла Козлова. Стихотворение было переведено
24
ПОЭТ Однажды, полночью, тайком Читал я в детстве.
5
Слабому сердцу посмел я сказать:Будет, ах, будет любви
11
В переводе Павла Козлова. Произведение было переведено
12
Поэма Друзья, пусть ива надо мной шумит, Когда меня
7
Слова, написанные на музыку Моцарта Не забывай меня
11
Не забывай! Когда заря рассветаЧертог волшебный солнцу
6
На смерть Н. В. Станкевича Его душа людской не знала
3
Из сизых туч, летевших мимо,И из созвездий без числа,О
6
Различные женщины ходят по свету,Буквально два слова
9
Пустых небес прозрачное стекло,Большой тюрьмы белесое
7
Побудь средь одноклеточных,Простейших водяных.Не спрашивай: «
6
И осень позднюю и грязную веснуЯ воспевать люблю: они
2
Возьмите, боги, жизнь, котору вы мне дали!
4
Ах! Опять наплывает тоска,Как в ненастье плывут облака.
5
Ты мне в который раз приснился,все мое чувство к тебе
4
1.Взгляд киньте на то, что делается в Индии.
5
Когда настанет мой черед,И кровь зеленая замрет,И затуманятся
15
Усни, печальный друг, уже с грядущей тьмойВечерний
3
«Что это за житье? Терпенья, право, нет!»
8
Кому мы обязаны темчто за нашим столомВеселье и песни
10
Царствует, вижу, всюду разврат,К правде сокрыты путь и дорога;
3
Лети, письмо приветное,Лети в далекий край.
7
A Worm, a God!Yong. «Ничтожный человек! что жизнь твоя?
8
Веселые годы,Счастливые дни,Как вешние воды,Умчались они!
2
Я знаю, все будет: архивы, таблицы…
6