Как придется мне покинуть свет,Посадите иву над могилой.О друзья!
20
Что, чернокудрая с лазурными глазами,Что, если я скажу
14
Не забывай меня, откроет-ли стыдливоСветилу дня чертог
16
Друзья мои, когда умру я,Пусть холм мой ива осенит…
28
Слова отчаянья прекрасней всех других,И стих из слез
6
Экспромт Смеяться, петь о том, что по сердцу пришлось,Грустить
35
Посвящается мадемуазель де *** Да, женщины, тут нет ошибки;
8
Ты вспомни обо мне, когда заря, пылая,На ложе пышное
67
Что так усиленно сердце больноеБьется, и просит, и
15
Мадрид, Испании столица,Немало глаз в тебе лучится,И
7
Я покой потерял навсегда.Нет друзей, нет огня бытия!
14
Когда кокетливо Надежда перед намиСмеется, ласково
10
МУЗА. Лишь солнце перешло в лазури безпредельной Черту
12
Рыцарь, ты в бой отправляешься ныне,Там, на чужбине,Что
5
Все время слышу погребальный звон,Жду восемнадцать
7
…Когда из школьных стен домой мы возвращались,Мы
8
Все мною предано забвенью:И жизнь, и силы, и друзья,И
6
Как долго нам весь ми любить необходимо,Пока узнаем
7
Перевод Дмитрия Минаева. Стихотворение было переведено
7
Когда на землю ночь спустиласьИ сад твой охватила мгла;
10
На унылом и тягостном жизни путиЯ не встречу тебя никогда,Говорю
17
Как лепестки весеннего цветкаВ глуши лесов таинственно
9
ПОЭТ. Прошла моя печаль подобно сновиденью, И ныньче
13
МУЗА. Спой песню, мой поэт, коснись меня устами!
7
Перевод Павла Козлова. Стихотворение было переведено
34
ПОЭТ Однажды, полночью, тайком Читал я в детстве.
10
Слабому сердцу посмел я сказать:Будет, ах, будет любви
11
В переводе Павла Козлова. Произведение было переведено
19
Поэма Друзья, пусть ива надо мной шумит, Когда меня
9
Слова, написанные на музыку Моцарта Не забывай меня
13
Не забывай! Когда заря рассветаЧертог волшебный солнцу
8
Перед шумной толпойзакрыты ворота храма —
3
Сгущалась тьма над пунктом населенным,В ночном саду
6
Скачет, форменно одет,Вестник радостей и бед.
13
Едва дрожит простор волны хрустальнойКак спящей девы
7
Хороша листвы шуршащей шуба,тень под нею —
12
Я вгоняла содержанье,Точно зверя, в форму клетки.
8
Давным-давно, ещё до появленья,Я знал тебя, любил тебя и ждал.
10
La mer sur qui prieLa vierge Marie.P. Verlaine[1]И
6
Как-то раз с утра котёнокПерепутал всё спросонок:Раньше
31
О дождя стариковские слёзы,О как хочется верить слезам,И
4
В стародавние свинские,Клятые временаПричитанья ВертинскогоНе
6
Я от вас отставал, острова,И негаданно, и нечаянно
12
Мне надо мучиться и мучить,Твердя безумное: «люблю»,О
7
Лик женщины, но строже, совершеннейПрироды изваяло
4
Голубые глаза и горячая лобная кость —
15
ТаблицаУмноженияДостойнаУважения. Она всегда во всем
9
Бежала от морозов — вот беда:От них, должно быть, никуда
7
Не прячьте доброты своей,Откройте сердце всем наружу.
21
Н. И. Гнедичу По чести, мудрено в санях или верхом,Когда
5